猶大出賣耶穌

22 除酵節,又名逾越節,快到了。 祭司長和律法教師因為害怕百姓,便密謀如何殺害耶穌。 這時,撒旦進入加略人猶大的心,這人原是十二使徒之一。 他去見祭司長和聖殿護衛長,商議如何把耶穌出賣給他們, 他們喜出望外,答應給猶大一筆酬金。 猶大同意了,便伺機找百姓不在的場合將耶穌交給他們。

最後的晚餐

除酵節到了,那天要宰殺逾越羊羔。 耶穌差派彼得和約翰出去,說:「你們為我們準備逾越節吃的晚餐。」

他們問:「你要我們到哪裡去預備呢?」

10 耶穌回答說:「你們進城的時候,一個男子會扛著一瓶水迎面走來,你們要跟著他,他進哪所房子,你們也進去, 11 對房子的主人說,『老師問你客房在哪裡,祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』 12 那主人會帶你們到樓上一間佈置整齊的大房間,你們就在那裡預備吧。」

13 他們進了城,所遇見的果然和耶穌所說的一樣。他們便在那裡預備逾越節的晚餐。

設立聖餐

14 晚餐時,耶穌和使徒們一同坐席。 15 耶穌對他們說:「我一直盼望在受難之前和你們同吃這個逾越節的宴席。 16 我告訴你們,在這宴席成就在上帝的國度之前,我不會再吃這宴席了。」

17 祂接過杯來,祝謝後,說:「你們拿去分著喝吧。 18 我告訴你們,在上帝的國降臨之前,我不會再喝這葡萄酒了。」

19 接著,祂拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們,說:「這是我為你們犧牲的身體,你們今後也要這樣做,以紀念我。」

20 飯後,祂又舉起杯來,說:「這杯是用我的血立的新約,這血是為你們流的。

21 「但是看啊,那出賣我之人的手和我的手都在桌子上。 22 按照所定的,人子要死去,但那出賣人子的人有禍了!」 23 他們開始彼此追問誰會出賣耶穌。

誰最偉大

24 門徒又開始爭論他們當中誰最偉大。 25 耶穌對他們說:「外族人有君王統治他們,那些統治者被稱為恩主, 26 但你們不可這樣。相反,你們中間地位最高的,要像最卑微的;做首領的,要像服侍人的。 27 坐著吃飯的和伺候的哪個地位高呢?難道不是坐著的那個嗎?然而,我在你們當中是服侍人的。

28 「在我患難之時,你們一直在我身邊, 29 所以,我父怎樣將國賜給我,我也照樣將國賜給你們, 30 使你們在我的國中和我一同坐席,並且坐在寶座上審判以色列的十二個支派。」

預言彼得不認主

31 耶穌說:「西門!西門!撒旦已經要求像篩麥子一樣篩你們, 32 但我已經為你禱告了,叫你不至於失去信心。你回頭以後,要讓你的弟兄剛強。」

33 西門·彼得說:「主啊,我願意和你一起坐牢,一起受死!」

34 耶穌說:「彼得,我告訴你,明早雞叫之前,你會三次不認我。」

35 耶穌又問門徒:「我派你們出去的時候,無錢袋、背包和鞋子,你們有任何缺乏嗎?」

他們答道:「沒有。」

36 耶穌說:「但現在如果有錢袋或背包,都要帶著;如果沒有刀劍,要賣掉衣服買刀劍。 37 我告訴你們,『祂要被列在罪犯中』這句經文必在我身上應驗,因為聖經上有關我的事情快要實現了。」

38 他們說:「主啊,請看,這裡有兩把刀。」耶穌說:「夠了。」

橄欖山上的禱告

39 耶穌離開,像往常一樣前往橄欖山,門徒也跟去了。 40 到了山上,祂對門徒說:「你們要禱告,以免陷入誘惑!」

41 然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告: 42 「父啊,若你願意,求你撤去此杯,然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」 43 有一位從天上來的天使向祂顯現,給祂加添力量。

44 祂心中極其悲痛,禱告更懇切,汗珠如血滴在地上。

45 祂禱告完後,便起身回到門徒那裡,看見他們因憂愁而疲憊地睡著了, 46 就說:「你們為什麼睡覺呢?要起來禱告,以免陷入誘惑!」

耶穌被捕

47 耶穌還在說話的時候,十二使徒中的猶大已帶著一群人趕到,他上前親吻耶穌。 48 耶穌對他說:「猶大,你用親吻的暗號來出賣人子嗎?」

49 跟隨耶穌的人見他們來勢洶洶,就說:「主啊,我們該拔刀抵抗嗎?」 50 其中一人拔刀朝大祭司的奴僕砍過去,削掉了他的右耳。

51 耶穌卻說:「住手!夠了!」於是祂摸那奴僕的耳朵,治好了他, 52 然後對前來抓祂的祭司長、聖殿護衛長和長老說:「你們像對付強盜一樣拿著刀棍來抓我嗎? 53 我天天和你們一起在聖殿裡,你們沒有抓我。但現在正是黑暗當權、你們得勢的時候了!」

彼得不認主

54 他們把耶穌押到大祭司的府第。彼得遠遠地跟在後面。

55 他們在庭院當中生起了火,圍坐取暖,彼得也坐在他們中間。 56 有個婢女看見彼得坐在火堆邊,打量他一番後,說:「這人是與耶穌一夥的!」

57 彼得卻否認說:「你這女子,我不認識祂。」

58 過了一會兒,又有個人看見了彼得,就說:「你也是跟他們一夥的!」

彼得說:「你這人,我不是!」

59 大約一小時之後,又有人指著彼得肯定地說:「這人確實是和耶穌一夥的,因為他也是加利利人。」

60 彼得說:「你這人,我不知道你在說什麼!」話才出口,雞就叫了。

61 這時,主轉過頭來望著彼得,彼得想起主對他說的話:「明早雞叫之前,你會三次不認我。」 62 他就到外面,痛哭起來。

在公會受審

63 看守耶穌的人嘲弄祂,毆打祂, 64 蒙住祂的眼睛,對祂說:「說預言吧!是誰在打你?」 65 還說了許多侮辱祂的話。

66 天亮後,民間的長老、祭司長和律法教師聚在一起,把耶穌押到他們的公會, 67 對祂說:「如果你是基督,就告訴我們。」

耶穌說:「即使我告訴你們,你們也不會相信。 68 如果我問你們,你們也不會回答。 69 但從今以後,人子要坐在全能上帝的右邊。」

70 他們都問:「那麼,你是上帝的兒子嗎?」耶穌回答說:「你們說我是。」

71 他們說:「我們還需要什麼見證呢?我們已經聽見祂自己說的了。」

Judas agrees to catch Jesus

22 The Passover festival when the Jews eat flat bread was coming soon.[a]

The leaders of the priests and the teachers of God's Law wanted to kill Jesus. They were talking together about how they could do this. It was difficult because they were afraid of the people.

Then Satan began to live inside Judas Iscariot. Judas was one of Jesus' 12 apostles. He went to the leaders of the priests and he talked with them. The police that worked at the temple were also there. Judas told them how he could give Jesus to them secretly. They were very happy and they promised to give him some money to do this. So Judas said that he would do it. Then he waited for the right moment to help them to take hold of Jesus. He wanted to do it when the crowd was not there with Jesus.

Jesus eats his last meal with his apostles

The day came for Jewish people to eat the meal of flat bread which has no yeast in it. They had to kill a young sheep for the Passover meal on that day. So Jesus said to Peter and John, ‘Go and prepare the Passover meal for us to eat. Then we can all come and eat it.’ They asked him, ‘Where do you want us to prepare the meal?’

10 Jesus replied, ‘Listen. When you go into the city, a man will meet you. He will be carrying a jar of water. Follow him until he goes into a house. 11 You must then say to the master of that house, “Our Teacher sends this message to you: ‘Where is the room for visitors? I will eat the Passover meal there with my disciples.’ ” 12 The man will then show you a large room upstairs. It will have all that you need in it. Prepare the Passover meal there for us all.’

13 So Peter and John went into the city. They found everything that Jesus had told them about. So they prepared the Passover meal.

14 When it was time to eat the meal, Jesus arrived. He sat down with his apostles to eat it. 15 He said to them, ‘I have wanted very much to eat this Passover meal with you. It has to happen before I die. 16 I tell you this: I will not eat another Passover meal in this world. Now it is a picture. But when God begins to rule in his kingdom, then this meal will become real. I will eat it again then.’

17 Then Jesus took a cup and he thanked God for the wine. ‘Take this cup,’ he said to them. ‘Each of you drink some wine from it. 18 I tell you this. I will not drink wine again until God begins to rule in his kingdom.’

19 Then he took a loaf of bread and he thanked God for it. He broke the bread into pieces and he gave some of it to each of them. He said, ‘This is my body. I am giving it to save you. When you eat this meal from now on, remember me.’[b]

20 After supper, Jesus took a cup of wine and did the same thing. He said to the disciples, ‘This cup shows the new promise that God makes because of my death. When I die, my blood will pour out of my body. I will do that for you. 21 But look! The person who will give me to the rulers is sitting at the table with me. He is eating the same food as I am. 22 The Son of Man must die in the way that God says. But it will be very bad for the man who gives me to my enemies.’

23 The 12 apostles asked each other, ‘Who is the man that would do this thing?’

Jesus tells who is most important

24 Then the apostles began to argue among themselves. They were arguing about which of them seemed to be the most important. 25 Jesus said to them, ‘Kings of other countries use great authority over their people. Leaders of those countries want people to say good things about them. 26 You must not be like that. The most important person among you must become like the least important person. The person who is your leader must become like your servant. 27 Tell me, which person is the more important one? Is it the person who sits at the table to eat? Or is it the servant that puts out the meal for him? Yes, it is the person who sits at the table. But I am here to be your servant.

28 You have never left me. You have been by my side when trouble came to me. 29 So now I tell you that you will rule with me. My Father has said that I will rule with him in his kingdom. I also say to you that you will rule with me. 30 In my kingdom you will sit at my table. You will eat and drink with me. You will sit like kings on thrones. You will judge the people of the 12 tribes of Israel.’

Jesus tells Peter what will happen

31 Jesus then said, ‘Simon, Simon, be careful to listen to me! Satan has asked to have authority over you all. He will shake you as a farmer shakes seeds.[c] 32 But I have prayed for you, Simon, that you will continue to believe in me. And this is what you must do: When you have turned back to me, you must help your brothers to be strong again.’

33 But Simon replied, ‘Master, I am ready to go to prison with you. I am even ready to die with you!’ 34 Jesus said to him, ‘I tell you this, Peter. Very soon, you will say that you do not know me. You will say that three times before the cockerel sings early tomorrow morning.’

35 Jesus then asked the disciples, ‘When I sent you out without a purse, a bag or shoes, did you need anything?’ ‘No,’ they replied, ‘nothing.’

36 ‘Now it is different,’ he said. ‘If you have a purse or bag, you should take it with you. If you do not have a sword, sell your coat. Use the money to buy one. 37 I tell you this: Long ago people wrote in the Bible what must happen to me. It says, “People will think that he is a wicked person.” And this must happen to me soon, so that it becomes true.’

38 The disciples said, ‘Look, Master, we have two swords here.’ Jesus replied, ‘That is enough.’[d]

Jesus prays on the Mount of Olives

39 Jesus left the city. He went to the Mount of Olives. This is what he usually did. His disciples went with him. 40 When they arrived there he said to them, ‘Ask God to help you, so that you do not want to do wrong things.’

41 Then he went away from them about as far as you can throw a stone. He went down on his knees and he prayed, 42 ‘Father, if you want, you can save me from this time of great pain. But I do not ask you to do what I want. Do what you want to do.’

43 Then an angel came to him from heaven. The angel made him stronger. 44 Jesus began to have troubles in his mind. He prayed again even more strongly. His sweat became like blood and it fell to the ground.[e]

45 Then Jesus finished praying and he stood up again. He returned to the disciples. He saw that they were sleeping. They were very weak and tired because they were so sad. 46 ‘You should not be sleeping,’ he said. ‘Get up and pray! Ask God to help you, so that you do not want to do wrong things.’

The soldiers catch Jesus

47 While Jesus was still speaking, a crowd of people came towards him. Judas led the crowd to that place. He was one of the 12 apostles. He came near to Jesus to kiss him. 48 Jesus said to him, ‘Judas, why do you want to kiss me, the Son of Man? You are helping my enemies to take hold of me!’

49 The people near to Jesus saw what was happening. They asked him, ‘Lord, should we use our swords to fight?’ 50 One of them hit the servant of the leader of the priests. He cut off the servant's right ear. 51 ‘That is enough!’ Jesus said. He then touched the man's ear and made him well again.

52 Then Jesus spoke to the people that had come to take hold of him. They were the leaders of the priests, and the leaders of the police in the temple. Other important Jews were also there. He said to them, ‘You have come here with swords and heavy sticks. Do you really think that I am leading people to fight against our country's rulers? 53 No! But I was with you every day in the yard of the temple. You did not try to take hold of me then. But now really is the time and the place for you to work. Now it is a bad dark time, when the Devil has authority.’

Peter says that he does not know Jesus

54 Then they took hold of Jesus. They took him away and they brought him to the house of the leader of the priests. Peter was following them, but he did not go near Jesus. 55 People lit a fire in the yard of the house and they sat round it. Peter went and he sat with them. 56 A girl who worked there then saw Peter in the light from the fire. She looked carefully at him and she said, ‘This man also was a friend of Jesus.’ 57 Peter replied, ‘Woman, that is not true! I do not even know him.’

58 After a short time, someone else looked at him. ‘You also are one of their group,’ he said. Peter replied, ‘Man, I am not one of them.’

59 After about an hour, another man said, ‘I am sure that this man was a friend of Jesus. He also is from Galilee.’ 60 Peter replied, ‘Man, I do not know what you are talking about.’ While Peter was still speaking, a cockerel sang loudly. 61 Then the Lord Jesus turned round and he looked at Peter. Peter remembered what Jesus had said to him: ‘You will say tonight that you do not know me. You will say it three times before the cockerel sings in the morning.’

62 Then Peter went out of the yard and he wept a lot.

The soldiers laugh at Jesus and they hit him

63 The men that were holding Jesus were laughing at him. They hit him many times. 64 They covered his eyes with a cloth and they said to him, ‘Show us that you are a prophet. Tell us who hit you!’ 65 And they said many other bad things against him.

The Jewish leaders ask Jesus questions

66 When it became day, the Jewish leaders met together. The leaders of the priests and the teachers of God's Law were at the meeting. Then other men brought Jesus to stand in front of them. 67 They asked him, ‘Are you the Messiah? If you are, tell us.’ Jesus replied, ‘If I do tell you, you will not believe me. 68 I could also ask you a question. But if I do that, you will not answer me. 69 But from now on, the Son of Man will be sitting in the most important place. He will be sitting at the right side of the Most Powerful God.’

70 ‘So, are you the Son of God?’ they all said. Jesus replied, ‘You say that I am.’

71 Then they said, ‘We do not need anyone else to speak against this man. We ourselves have heard what he has said about himself.’

Footnotes

  1. 22:1 ‘Flat bread’ is bread which has no yeast in it. We can read about the Passover meal in Exodus 12.
  2. 22:19 Most people that obey Christ still meet for this special meal. They remember what Jesus did for them. They eat bread and they drink wine together. They are obeying him when they do that.
  3. 22:31 The Devil wants to do bad things to those who obey Jesus. He wants them to stop obeying Jesus.
  4. 22:38 Jesus did not mean that they had enough swords. They had not understood him, so he said, ‘That is enough.’ He meant, ‘We have spoken enough about this.’
  5. 22:44 ‘Sweat’ is the water that comes through your skin when you are hot. Verses 43 and 44 are not in some old copies of Luke's book.

Judas Agrees to Betray Jesus(A)

22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,(B) and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus,(C) for they were afraid of the people. Then Satan(D) entered Judas, called Iscariot,(E) one of the Twelve. And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard(F) and discussed with them how he might betray Jesus. They were delighted and agreed to give him money.(G) He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.

The Last Supper(H)(I)(J)(K)(L)

Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.(M) Jesus sent Peter and John,(N) saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”

“Where do you want us to prepare for it?” they asked.

10 He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, 11 and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.”

13 They left and found things just as Jesus had told them.(O) So they prepared the Passover.

14 When the hour came, Jesus and his apostles(P) reclined at the table.(Q) 15 And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.(R) 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”(S)

17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

19 And he took bread, gave thanks and broke it,(T) and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”

20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(U) in my blood, which is poured out for you.[a] 21 But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.(V) 22 The Son of Man(W) will go as it has been decreed.(X) But woe to that man who betrays him!” 23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this.

24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.(Y) 25 Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. 26 But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest,(Z) and the one who rules like the one who serves.(AA) 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.(AB) 28 You are those who have stood by me in my trials. 29 And I confer on you a kingdom,(AC) just as my Father conferred one on me, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom(AD) and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.(AE)

31 “Simon, Simon, Satan has asked(AF) to sift all of you as wheat.(AG) 32 But I have prayed for you,(AH) Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”(AI)

33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”(AJ)

34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”

35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals,(AK) did you lack anything?”

“Nothing,” they answered.

36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37 It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’[b];(AL) and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.”

38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”

“That’s enough!” he replied.

Jesus Prays on the Mount of Olives(AM)

39 Jesus went out as usual(AN) to the Mount of Olives,(AO) and his disciples followed him. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”(AP) 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down(AQ) and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup(AR) from me; yet not my will, but yours be done.”(AS) 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.(AT) 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.[c]

45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”(AU)

Jesus Arrested(AV)

47 While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”

49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?”(AW) 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.

51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him.

52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard,(AX) and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts,(AY) and you did not lay a hand on me. But this is your hour(AZ)—when darkness reigns.”(BA)

Peter Disowns Jesus(BB)

54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.(BC) Peter followed at a distance.(BD) 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.”

57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said.

58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.”

“Man, I am not!” Peter replied.

59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”(BE)

60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61 The Lord(BF) turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”(BG) 62 And he went outside and wept bitterly.

The Guards Mock Jesus(BH)

63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating him. 64 They blindfolded him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to him.(BI)

Jesus Before Pilate and Herod(BJ)(BK)(BL)

66 At daybreak the council(BM) of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together,(BN) and Jesus was led before them. 67 “If you are the Messiah,” they said, “tell us.”

Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer.(BO) 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”(BP)

70 They all asked, “Are you then the Son of God?”(BQ)

He replied, “You say that I am.”(BR)

71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.”

Footnotes

  1. Luke 22:20 Some manuscripts do not have given for you … poured out for you.
  2. Luke 22:37 Isaiah 53:12
  3. Luke 22:44 Many early manuscripts do not have verses 43 and 44.