路加福音 21
Chinese Standard Bible (Simplified)
寡妇的奉献
21 耶稣抬头观看,见富有的人把他们的奉献投入奉献箱里, 2 又见一个穷寡妇投进两个小钱[a]。 3 于是他说:“我确实地告诉你们:这穷寡妇所投的,比所有的人更多。 4 因为那些人都是从自己的富余中拿出来,当做奉献[b]来投入;而这寡妇是从自己的缺乏中,把她拥有的养生费用全都投进去了。”
预言圣殿被毁
5 有些人谈论到圣殿,说它是用精美的石头和供奉的礼物装饰的。耶稣就说: 6 “你们现在所看见的这些,当那些日子来到的时候,将不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。”
末日的预兆
7 他们就问耶稣,说:“老师,那么,这些事什么时候会发生呢?这些事将要发生的时候,会有什么预兆呢?”
8 耶稣说:“你们要当心,免得被迷惑,因为许多人会以我的名而来,声称‘我就是那一位[c]’,又说‘时候快到了。’你们不要跟从他们。 9 当你们听见有战争和混乱的时候,不可惊慌,因为这些事必须先发生,不过结局不会立刻就到。”
10 耶稣接着对他们说:“一个民族要起来反对另一个民族,一个国家要起来反对另一个国家; 11 到处都会有大地震、饥荒和瘟疫;会有恐怖的景象和天上来的大征兆。 12 不过在所有这些事以前,他们将对你们下手,逼迫你们,把你们送交会堂,送进监狱;为我名的缘故,你们将被带到君王和总督面前。 13 但这却要成为你们做见证的机会。 14 所以你们应当心里镇定,不用预先思虑怎样申辩。 15 因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。 16 你们甚至将被父母、兄弟、亲戚和朋友出卖,他们还会害死你们当中的一些人。 17 为了我的名,你们将被所有的人憎恨, 18 可是你们连一根头发也绝不会失去。 19 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命[d]。[e]
预言圣城被毁
20 “当你们看见耶路撒冷被军队包围的时候,你们那时就应当知道它的毁灭近了。 21 那时,在犹太的人应当逃到山里;在城[f]里的人应当出来;在乡下的人不要进城; 22 因为这是报应的日子,为要应验经上所记载的一切。 23 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地[g],也有震怒临到这民[h]。 24 他们将倒在刀口下,被掳到各国去。耶路撒冷将要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。
人子的来临
25 “在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现[i];在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中; 26 人们预料到将要临到世界的事,就吓得魂不附体;因为诸天的各势力都将被震动。 27 那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。 28 这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”
无花果树的比喻
29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看无花果树和其他[j]所有的树, 30 当它们长出叶子[k]的时候,你们一看就知道夏天已经快到了。 31 照样,当你们看见这些事发生的时候,你们应当知道:神的国快到了。 32 我确实地告诉你们:在这一切事发生之前,这世代绝不会过去。 33 天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。
要时刻警醒
34 “你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐[l]、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们, 35 因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。 36 你们要时刻警醒、祷告,使你们能够[m]逃避这一切将要发生的事,好站立在人子面前。”
37 耶稣白天在圣殿里教导人,夜间出去到那叫做“橄榄园”的山里过夜。 38 全体民众清早起来上圣殿,到耶稣那里听他讲说。
Footnotes
- 路加福音 21:2 两个小钱——原文为“2雷普顿”。1雷普顿=约1/128日工资的希腊小铜币。
- 路加福音 21:4 奉献——有古抄本作“给神的奉献”。
- 路加福音 21:8 我就是那一位——原文直译“我就是”或“我永在”。
- 路加福音 21:19 生命——或译作“灵魂”。
- 路加福音 21:19 你们当在忍耐中获得自己的生命。——或译作“你们当靠忍耐获得自己的生命。”
- 路加福音 21:21 城——原文直译“她”,指“耶路撒冷”。
- 路加福音 21:23 这地——或译作“地上”或“大地”。
- 路加福音 21:23 这民——或译作“人们”或“子民”或“这个民族”。
- 路加福音 21:25 出现——辅助词语。
- 路加福音 21:29 其他——辅助词语。
- 路加福音 21:30 叶子——辅助词语。
- 路加福音 21:34 宴乐——或译作“放荡”。
- 路加福音 21:36 能够——有古抄本作“被算为配得上”。
路加福音 21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
穷寡妇的奉献
21 耶稣抬头观看,见有钱人正把捐项投进奉献箱里, 2 又见一个穷寡妇投进两个小铜钱, 3 就说:“我实在告诉你们,这位穷寡妇奉献的比其他人都多。 4 因为他们不过奉献了自己剩余的,但这穷寡妇却奉献了她赖以为生的一切。”
预言将来的事
5 有些人正在谈论由精美的石头和珍贵的供物所装饰的圣殿, 6 耶稣说:“你们现在所见到的,将来有一天要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”
7 他们问:“老师,这些事什么时候会发生呢?发生的时候有什么预兆呢?”
8 耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我就是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。 9 你们听见打仗和叛乱的事,不要害怕,因为这些事一定会先发生,但末日将不会立刻来临。”
10 耶稣接着说:“民族将与民族互斗,国家将与国家相争, 11 将有大地震,各处将有饥荒和瘟疫,天上也将出现恐怖的景象和大异兆。
12 “这些事情出现之前,人们要拘捕你们,迫害你们,把你们押到会堂和监牢,你们将为了我的名而被君王和官长审问。 13 那时,正是你们为我做见证的好机会。 14 你们要立定心志,不要为怎样申辩而忧虑, 15 因为我会赐给你们口才、智慧,使你们的仇敌全无反驳的余地。 16 你们将被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,你们有些人会被他们害死。 17 你们将为我的名而被众人憎恨, 18 但你们连一根头发也不会失落。 19 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
20 “你们看见耶路撒冷被重兵包围时,就知道它被毁灭的日子快到了。 21 那时,住在犹太地区的人要赶快逃到山上去,住在城里的人要跑到城外,住在乡村的人不要进城, 22 因为那是报应的日子,要应验圣经的全部记载。 23 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!因为将有大灾难降在这地方,烈怒要临到这些人民。 24 他们要死在刀剑之下,要被掳到外国去。耶路撒冷要被外族人蹂躏,直到外族人肆虐的日期满了为止。
25 “日月星辰必显出异兆,怒海汹涌、波涛翻腾,令各国惊恐不安。 26 天体必震动,人类想到世界要面临的事都吓得魂不附体。 27 那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。 28 当这些事发生时,你们要昂首挺胸,因为你们蒙救赎的日子近了。”
警醒祷告
29 耶稣又讲了一个比喻:“看看无花果树和其他树木吧。 30 当你们看见树木发芽长叶时,就知道夏天近了。 31 同样,当你们看见这些事情发生时,就知道上帝的国近了。
32 “我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。 33 天地都要消逝,但我的话永不消逝。
34 “你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑所拖累,免得那日子像网罗般突然临到你们, 35 因为那日子将要这样临到世上每一个人。 36 你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
37 耶稣每天在圣殿里讲道,晚上则到城外的橄榄山上过夜。 38 百姓一早都赶去圣殿听祂的教导。
Luke 21
Worldwide English (New Testament)
21 Jesus looked around in the temple. He saw the place where the people put in their money. Rich people were putting in their money.
2 And he saw a poor woman whose husband was dead. She put in two small pieces of money.
3 Jesus said, `I tell you the truth. This poor woman has given more than all the other people.
4 All these people had plenty of money and they gave only a part of it. She was poor and she gave everything she had. She has nothing left to live on.'
5 Some people were talking about how nice the temple looked. They talked about the fine stones and the things people gave to make the temple.
6 Jesus said, `You see these things. Not one stone here will be left on top of another. They will all be thrown down!'
7 They asked him, `Teacher, when will this happen? What will be the sign when these things are going to be done?
8 He said, `Take care. Do not let anyone fool you. Many men will come in my name. They will say, "I am Christ." And they will say, "The time is now." Do not go after them.
9 When you hear about wars and fighting, do not fear. These things must happen first, but it is not the end right away.'
10 Then he said, `One tribe will fight against another tribe. And one country will fight against another country.
11 In some places the earth will shake very much. In many places the people will have no food to eat. And many people will be sick. There will be things to make people fear. There will be big signs in the sky.
12 `But before all these things happen, people will catch you and trouble you. They will take you to the meeting houses to be judged. They will put you in prison. They will take you to kings and rulers because you are true to me.
13 This will be a chance for you to talk about me.
14 So do not trouble your minds about what you will say.
15 I will give you words and sense. All those who are against you will not be able to answer your words or say they are not true.
16 Even your parents, brothers, family people, and friends will give you over to trouble. They will kill some of you.
17 All people will hate you because you are true to me.
18 But you will not lose one hair from your heads.
19 If you keep on being true to me, you will live for ever.'
20 `When you see soldiers all around Jerusalem, then you will know that it will soon be broken down.
21 Then the people in Judea must go quickly to the hills. Those who are in the city must leave it. Those who are in the country must not come into the city.
22 Those will be days of punishment. All that has been written in the holy writings must happen.
23 In those days it will be very hard for women who are to have a child. It will be very hard for mothers who have babies. There will be big trouble on the earth. God will show his anger to these people.
24 They will be killed by swords or long knives. They will be taken away as prisoners to every country. Jerusalem will be broken down by people who are not Jews. They will walk over it until the end of their allowed time.'
25 `There will be signs in the sun, moon, and stars. And there will be much trouble for the people on earth. They will not know what to do. It will be like the sound of big waves of the sea.
26 Men will be weak with fear. They will be afraid of the things that will be happening to the world. The powers in the sky will be shaken.
27 Then people will see the sign of the Son of Man in a cloud. He will have much power and will be very great.
28 When these things begin to happen, look up. Lift up your heads. You will soon be free.'
29 Jesus told them a story. He said, `Look at a fig tree. Look at all the trees.
30 As soon as you see the leaves coming, you know that it will soon be the warm time of the year.
31 It is the same way when you see all these things happening. You will know that the kingdom of God is near.
32 I tell you the truth. People who are living then will not die before all these things happen.
33 The sky and the earth will pass away, but my words will not pass away.'
34 `But take care. Do not think too much about eating, drinking, and things in this life. If you do, that day will come and catch you like a trap.
35 That day will come to all people who are living on the whole earth.
36 Watch all the time. Ask God to make you strong to do right so that you will not go through all these things that are going to happen. Ask him to make you able to stand in front of the Son of Man.'
37 Jesus taught in the temple every day. But at night he went out and stayed on the hill called the Mount of Olives.
38 Early in the morning all the people came to hear him in the temple.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications