路加福音 2
Chinese New Version (Traditional)
耶穌基督降生(參(A)
2 那時,有諭旨從凱撒奧古士督頒發下來,叫普天下的人登記戶口。 2 這是第一次戶口登記,是在居里紐作敘利亞總督的時候舉行的。 3 眾人各歸各城去登記戶口。 4 約瑟本是大衛家族的人,也從加利利的拿撒勒上猶太去,到了大衛的城伯利恆, 5 與所聘之妻馬利亞一同登記戶口。那時馬利亞的身孕已經重了。 6 他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了, 7 生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。
天使向牧羊人報喜信
8 在伯利恆的郊外,有一些牧人在夜間看守羊群。 9 主的一位使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,他們就非常害怕。 10 天使說:“不要怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關於萬民的: 11 今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。” 13 忽然有一大隊天兵,同那天使一起讚美 神說:
14 “在至高之處,榮耀歸與 神!
在地上,平安歸與他所喜悅的人!”
15 眾天使離開他們升天去了,那些牧人彼此說:“我們往伯利恆去,看看主所指示我們已經成就的事。” 16 他們急忙去了,找到馬利亞、約瑟和那臥在馬槽裡的嬰孩。 17 他們見過以後,就把天使對他們論這孩子的話傳開了。 18 聽見的人,都希奇牧人所說的事。 19 馬利亞把這一切放在心裡,反覆思想。 20 牧人因為聽見的和看見的,正像天使對他們所說的一樣,就回去了,把榮耀讚美歸與 神。
21 滿了八天,替孩子行割禮的時候,就給他起名叫耶穌,就是他成胎之前,天使所起的。
在聖殿奉獻耶穌
22 滿了潔淨的日子,他們就按著摩西的律法,帶孩子上耶路撒冷去,奉獻給主。 23 正如主的律法所記:“所有頭生的男孩,都當稱為聖歸給主。” 24 又照著主的律法所說的獻上祭物,就是一對斑鳩或兩隻雛鴿。
25 在耶路撒冷有一個人,名叫西面,這人公義虔誠,一向期待以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。 26 聖靈啟示他,在死前必得見主所應許的基督, 27 他又受聖靈感動進了聖殿。那時,耶穌的父母抱著孩子進來,要按著律法的規矩為他行禮。 28 西面就把他接到手上,稱頌 神說:
29 “主啊,現在照你的話,
釋放僕人平平安安地去吧!
30 因我的眼睛已經看見你的救恩,
31 就是你在萬民面前所預備的,
32 為要作外族人啟示的光,
和你民以色列的榮耀。”
33 他父母因論到他的這些話而希奇。 34 西面給他們祝福,對他母親馬利亞說:“看哪!這孩子被立,要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要成為反對的目標, 35 (你自己的心也會被刀刺透,)這樣,許多人心中的意念就要被揭露出來。” 36 又有一個女先知,就是亞拿,是亞設支派法內利的女兒。她已經上了年紀,從童女出嫁,和丈夫住了七年, 37 就寡居了,直到八十四歲(“就寡居了,直到八十四歲”或譯:“就寡居了八十四年”)。她沒有離開過聖殿,以禁食和禱告晝夜事奉主。 38 就在那時候,她前來稱謝 神,並且向期待耶路撒冷蒙救贖的眾人,講論孩子的事。
39 他們按著主的律法辦完一切,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。 40 孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,有 神的恩典在他身上。
孩童耶穌上耶路撒冷過節
41 每年逾越節,他父母都上耶路撒冷去。 42 當他十二歲時,他們按著節期的慣例,照常上去。 43 過完了節,他們回去的時候,孩童耶穌仍留在耶路撒冷,他父母卻不知道, 44 還以為他在同行的人中間。走了一天,就在親戚和熟人中找他, 45 沒有找到,就轉回耶路撒冷找他。 46 過了三天,才發現他在聖殿裡,坐在教師中間,一面聽,一面問。 47 所有聽見他的人,都希奇他的聰明和應對。 48 他父母見了,非常驚奇,他母親說:“孩子,為甚麼這樣對待我們呢?你看,你父親和我都很擔心地在找你呢!” 49 他說:“為甚麼找我呢?你們不知道我必須在我父的家裡嗎?(“在我父的家裡嗎?”或譯:“以我父的事為念嗎?”)” 50 但他們不明白他所說的話。 51 他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切事,都存在心裡。
52 耶穌的智慧和身量,以及 神和人對他的喜愛,都不斷增長。
Luke 2
New Catholic Bible
Chapter 2
The Birth of Jesus.[a] 1 In those days, a decree was issued by Caesar Augustus that a census should be taken throughout the entire world. 2 This was the first such registration, and it took place when Quirinius[b] was governor of Syria.
3 Everyone traveled to his own town to be enrolled. 4 Joseph therefore went from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was of the house and family of David. 5 He went to be registered together with Mary, his betrothed, who was expecting a child. 6 While they were there, the time came for her to have her child, 7 and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger,[c] because there was no room for them in the inn.
8 In the nearby countryside there were shepherds living in the fields and keeping watch over their flock throughout the night. 9 Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them. They were terror-stricken, 10 but the angel said to them, “Do not be afraid, for I bring you good news of great joy for all the people. 11 For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord.
12 “This will be a sign for you: you will find an infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace to all those on whom his favor rests.”[d]
15 The Visit of the Shepherds. After the angels had departed from them to heaven, the shepherds said to one another, “Come, let us go to Bethlehem to see this thing that has taken place, which the Lord has made known to us.” 16 And so they set off in haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger.
17 When they saw the child, they recounted the message that had been told them about him. 18 All who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 As for Mary, she treasured all these words and pondered them in her heart. 20 And the shepherds went back, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as they had been told.
21 The Circumcision and Naming of Jesus.[e]On the eighth day, when the time for the child’s circumcision had arrived, he was given the name Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived in the womb.
22 Jesus Is Presented in the Temple. When the days for their purification were completed according to the Law of Moses, they brought the child up to Jerusalem to present him to the Lord, 23 as it is prescribed in the Law of the Lord: “Every firstborn male shall be consecrated to the Lord,” 24 and to offer a sacrifice in accordance with what is stated in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves or two young pigeons.”
25 The Prophecy of Simeon. At that time, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This upright and devout man was awaiting the consolation of Israel, and the Holy Spirit rested on him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not experience death before he had seen the Christ of the Lord.
27 Prompted by the Spirit, Simeon came into the temple. When the parents brought in the child Jesus to do for him what was required by the Law, 28 he took him in his arms and praised God, saying:
29 “Now, Lord, you may dismiss your servant in peace,
according to your word;
30 for my eyes have seen your salvation,
31 which you have prepared in the sight of all the peoples,
32 a light of revelation to the Gentiles
and glory for your people Israel.”
33 The child’s father and mother marveled at what was being said about him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary his mother: “This child is destined for the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be opposed, 35 so that the secret thoughts of many will be revealed, and you yourself a sword will pierce.”
36 The Witness of Anna. There was also present a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very advanced in years, having lived with her husband for seven years after their marriage, 37 and then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple, but worshiped with fasting and prayer night and day. 38 At that moment, she came forward and began to praise God, while she spoke about the child to all who were looking forward to the deliverance of Jerusalem.
39 The Return to Nazareth. When they had fulfilled everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. 40 The child grew and became strong, filled with wisdom, and God’s favor was upon him.
41 The Boy Jesus in the Temple.[f] Every year his parents used to go to Jerusalem for the feast of Passover. 42 And when Jesus was twelve years old, they made the journey as usual for the feast. 43 When the days of the feast were over and they set off for home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents were not aware of this. 44 Assuming that he was somewhere in the group of travelers, they journeyed for a day. Then they started to look for him among their relatives and friends, 45 but when they failed to find him, they returned to Jerusalem to search for him.
46 After three days they found him in the temple, where he was sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at his intelligence and his answers. 48 When they saw him, they were astonished, and his mother said to him: “Son, why have you done this to us? Your father and I have been searching for you with great anxiety.” 49 Jesus said to them, “Why were you searching for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” 50 But they did not comprehend what he said to them.
51 Jesus Grows in Wisdom and Grace. Then he went down with them and came to Nazareth, and he was obedient to them. His mother pondered all these things in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and in age and in grace with God and men.
Footnotes
- Luke 2:1 The Gospel of Jesus’ birth is perhaps the best known passage of the Bible.
The birth of Jesus is described both as parallel to and in contrast with the birth of John. For lack of room in the inn, the young mother looks to a stable for an unobtrusive retreat in which to give birth to her son. Beginning in the 2nd century, the place was said to be a cave close to Bethlehem. She had a manger in which to lay the child.
Apart from Mary and Joseph, there were no relatives or friends present to welcome this child: only a few shepherds, people who lived on the margins of society and whose trade was at that time severely criticized and despised by the teachers of the Law.
The passage is full of grand ideas about faith; we may say also that it is rich in theology. The birth is described as the coming of the Messianic child. We are in Bethlehem, the native city of David who founded a royal and Messianic dynasty and who marked, as it were, a new beginning (1 Sam 16:1f; Mic 5:1). God bursts into the midst of the poor, proclaiming joy and peace for the whole world.
The event went unnoticed by the chroniclers of the age, and yet it changed the destiny of the human race. In order to bring out its universal significance, Luke locates it in relation to the history of the world: Herod the Great (37–4 B.C.) is still in power; Augustus (29 B.C.–A.D. 14) has imposed Roman rule on the entire Mediterranean world, “the entire world” (Greek: oikumenê) known at the time (v. 1). But the general census that Augustus has ordered is the instrument of providence for fulfilling the prophecies, since it leads to Mary’s journey from Nazareth to Bethlehem (v. 4).
A 6th-century monk, Dionysius Exiguus (“Little Denis”), wanted to mark the beginning of the Christian year, but he miscalculated and dated the birth of Jesus as occurring in the year 754 from the foundation of Rome (instead of 6–7 years earlier). But the mistake is of little importance, for Dionysius’ insight was correct: this event, more than any other, deserves to date the history of humanity, for it is the hinge on which all of history turns. - Luke 2:2 Quirinius: Publius Quirinius, legate of Syria, conducted a census of Palestine in A.D. 6, ten years after the death of Herod the Great. The information we have does not allow us to decide whether Luke is referring to this census or to another.
- Luke 2:7 Manger: the legend of the ass and the cattle at the manger was perhaps suggested by Isa 1:3.
- Luke 2:14 On whom his favor rests: some read “to men of goodwill,” but it seems better not to contrast God’s peace and human goodwill.
- Luke 2:21 This section describes the Jewish rites associated with a birth. In addition to circumcision, forty days after the birth Jewish parents celebrated the rites of purification and ransoming, which in the context of the ancient religion represented a respect for life and a sense of the sacred (see Ex 13:2; Lev 12:2-8; Num 18:15-16). This child, who is bought back with the offering of the poor, is the Messiah and has come to carry out the mission entrusted to the Servant as foretold in the great prophetic songs of Isaiah (42:6; 49:6; 52:10): to save all of humankind, to bring light to all peoples.
Some hearts are already drawn by the joyous conviction that the prophecies are fulfilled, and the hymn of the elderly prophet Simeon is, despite its brevity, among the richest of Christian canticles. But who can recognize the mission of the Messiah unless they accept the light of God? That mission elicits hostility; and Mary will experience the repercussions of the Savior’s painful lot, because faith in the Savior will bring to light the deep religion of hearts and put an end to the legalism of Judaism. - Luke 2:41 In the village where Jesus spends his apprenticeship as a human being and grows “in wisdom and in age and in grace with God and men (v. 52),” this favor of God did not prevent him from sharing the life lived by everyone else. Then a significant event interrupted the course of everyday life.
Jesus had reached the age when a Jewish boy had completed his religious instruction and was beginning to observe the precepts of the Law; he was recognized as religiously mature. Therefore, he joined his parents in the pilgrimage to Jerusalem.
In this passage we find him in the temple in open discussion with those charged with teaching the Law. What he has to say reveals an extraordinary religious vision. In acting as he does, he claims a freedom that surprises his parents.
Thus, at his first encounter with Judaism and its religious center, at the moment when he speaks for the first time, Jesus declares himself Son of God and is aware of his own mystery and of his mission. That is what Luke wants to bring out in this story.
Mary and Joseph are now informed of the boy’s uncommon destiny, but the unexpected thunderbolt of Jesus’ statement confuses them; it utters a mystery that is beyond them.
The Lord is not done with surprising even believers, indeed believers first of all! There are days when we must draw inspiration from the attitude of Mary as she meditates on what God has done.
Luke 2
New International Version
The Birth of Jesus
2 In those days Caesar Augustus(A) issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.(B) 2 (This was the first census that took place while[a] Quirinius was governor of Syria.)(C) 3 And everyone went to their own town to register.
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem(D) the town of David, because he belonged to the house and line of David. 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him(E) and was expecting a child. 6 While they were there, the time came for the baby to be born, 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel(F) of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid.(G) I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior(H) has been born to you; he is the Messiah,(I) the Lord.(J) 12 This will be a sign(K) to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace(L) to those on whom his favor rests.”
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.(M) 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.(N) 20 The shepherds returned, glorifying and praising God(O) for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child,(P) he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.(Q)
Jesus Presented in the Temple
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses,(R) Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord”[b]),(S) 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.”[c](T)
25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout.(U) He was waiting for the consolation of Israel,(V) and the Holy Spirit was on him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah. 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,(W) 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:
29 “Sovereign Lord, as you have promised,(X)
you may now dismiss[d] your servant in peace.(Y)
30 For my eyes have seen your salvation,(Z)
31 which you have prepared in the sight of all nations:
32 a light for revelation to the Gentiles,
and the glory of your people Israel.”(AA)
33 The child’s father and mother marveled at what was said about him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother:(AB) “This child is destined to cause the falling(AC) and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
36 There was also a prophet,(AD) Anna, the daughter of Penuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, 37 and then was a widow until she was eighty-four.[e](AE) She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.(AF) 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.(AG)
39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.(AH) 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.(AI)
The Boy Jesus at the Temple
41 Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.(AJ) 42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom. 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 Everyone who heard him was amazed(AK) at his understanding and his answers. 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother(AL) said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father(AM) and I have been anxiously searching for you.”
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?”[f](AN) 50 But they did not understand what he was saying to them.(AO)
51 Then he went down to Nazareth with them(AP) and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.(AQ) 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.(AR)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


