恆心禱告

18 耶穌講了一個比喻來教導門徒要常常禱告,不要灰心。

祂說:「某城有一位既不敬畏上帝也不尊重人的審判官。 那城裡有一位寡婦常常來哀求這位審判官,說,『求你為我伸冤,懲辦我的對頭。』 審判官總是充耳不聞,但後來心裡想,『雖然我不怕上帝,也不在乎人, 可是這寡婦一直來煩我,還是替她伸冤好了,免得她再來煩我!』」

主接著說:「你們聽,這不義的審判官尚且這麼說, 難道上帝聽到祂揀選的人晝夜呼求,不替他們伸冤嗎?難道祂會一直耽延不理嗎? 我告訴你們,祂必很快為他們伸冤。不過當人子來的時候,在世上找得到有信心的人嗎?」

兩種禱告

耶穌對那些自以為義、藐視別人的人講了一個比喻: 10 「有兩個人到聖殿裡禱告,一個是法利賽人,一個是稅吏。 11 法利賽人站在那裡自言自語地禱告說,『上帝啊!我感謝你,因為我不像別人那樣勒索、不義、通姦,也不像這稅吏。 12 我每週禁食兩次,奉獻全部收入的十分之一。』

13 「但那稅吏卻遠遠地站著,連頭也不敢抬起來,捶著胸說,『上帝啊,求你憐憫我這個罪人!』

14 「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」

祝福孩子

15 有許多人把嬰孩帶來要讓耶穌摸一摸他們,為他們祝福,門徒看見,就責備這些人。 16 耶穌卻招呼他們過來,並對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為上帝的國屬於這樣的人。 17 我實在告訴你們,人若不像小孩子一樣接受上帝的國,絕不能進去。」

富豪求問永生

18 一位官長問耶穌:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」

19 耶穌說:「你為什麼稱呼我『良善的老師』呢?只有上帝是良善的。 20 你知道『不可通姦,不可殺人,不可偷盜,不可作偽證,要孝敬父母』這些誡命」。

21 那人說:「我從小就遵行這些誡命。」

22 耶穌聽了就對他說:「你還有一件事沒有做,就是變賣你所有的產業,分給窮人,你必有財寶存在天上,然後你還要來跟從我。」 23 那人聽了,極其憂愁,因為他非常富有。

24 耶穌見狀,就說;「有錢人進上帝的國真難啊! 25 駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」

26 聽見的人就問:「這樣,誰能得救呢?」

27 耶穌回答說:「對人而言,這不可能,但對上帝而言,凡事都可能。」

28 彼得說:「你看!我們已經撇下一切來跟從你了。」

29 耶穌說:「我實在告訴你們,任何人為了上帝的國而撇下房屋、妻子、弟兄、父母或兒女, 30 今世必得百倍的獎賞,來世必得永生。」

再次預言受害和復活

31 耶穌把十二使徒帶到一邊,對他們說:「你們要留意,我們現在前往耶路撒冷,先知書上有關人子的記載都要應驗, 32 人子將被交在外族人的手裡,被他們嘲弄、虐待、吐唾沫、 33 鞭打和殺害,但第三天祂必復活。」 34 使徒卻一點也不明白,因為這番話的含意是隱藏的,他們聽不明白。

治癒耶利哥的瞎子

35 耶穌快到耶利哥城的時候,有一個瞎子坐在路旁討飯。 36 他聽見許多人經過,就詢問是怎麼回事。 37 有人告訴他是拿撒勒人耶穌經過此地, 38 他就高聲呼喊:「大衛的後裔耶穌啊,可憐我吧!」

39 走在前面的人責備他,讓他安靜,但他反而叫得更大聲:「大衛的後裔啊,可憐我吧!」

40 耶穌停下腳步,命人把他帶過來,然後問他: 41 「你要我為你做什麼?」

他說:「主啊!我想能夠看見。」

42 耶穌對他說:「你看見吧!你的信心救了你。」 43 他立刻得見光明,並跟隨耶穌,一路讚美上帝。目睹這事的人也都讚美上帝。

恒心祷告

18 耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。

祂说:“某城有一位既不敬畏上帝也不尊重人的审判官。 那城里有一位寡妇常常来哀求这位审判官,说,‘求你为我申冤,惩办我的对头。’ 审判官总是充耳不闻,但后来心里想,‘虽然我不怕上帝,也不在乎人, 可是这寡妇一直来烦我,还是替她申冤好了,免得她再来烦我!’”

主接着说:“你们听,这不义的审判官尚且这么说, 难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不替他们申冤吗?难道祂会一直耽延不理吗? 我告诉你们,祂必很快为他们申冤。不过当人子来的时候,在世上找得到有信心的人吗?”

两种祷告

耶稣对那些自以为义、藐视别人的人讲了一个比喻: 10 “有两个人到圣殿里祷告,一个是法利赛人,一个是税吏。 11 法利赛人站在那里自言自语地祷告说,‘上帝啊!我感谢你,因为我不像别人那样勒索、不义、通奸,也不像这税吏。 12 我每周禁食两次,奉献全部收入的十分之一。’

13 “但那税吏却远远地站着,连头也不敢抬起来,捶着胸说,‘上帝啊,求你怜悯我这个罪人!’

14 “我告诉你们,二人回家后,被上帝算为义的是税吏而不是法利赛人,因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”

祝福孩子

15 有许多人把婴孩带来要让耶稣摸一摸他们,为他们祝福,门徒看见,就责备这些人。 16 耶稣却招呼他们过来,并对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝的国属于这样的人。 17 我实在告诉你们,人若不像小孩子一样接受上帝的国,绝不能进去。”

富豪求问永生

18 一位官长问耶稣:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”

19 耶稣说:“你为什么称呼我‘良善的老师’呢?只有上帝是良善的。 20 你知道‘不可通奸,不可杀人,不可偷盗,不可作伪证,要孝敬父母’这些诫命”。

21 那人说:“我从小就遵行这些诫命。”

22 耶稣听了就对他说:“你还有一件事没有做,就是变卖你所有的产业,分给穷人,你必有财宝存在天上,然后你还要来跟从我。” 23 那人听了,极其忧愁,因为他非常富有。

24 耶稣见状,就说;“有钱人进上帝的国真难啊! 25 骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”

26 听见的人就问:“这样,谁能得救呢?”

27 耶稣回答说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”

28 彼得说:“你看!我们已经撇下一切来跟从你了。”

29 耶稣说:“我实在告诉你们,任何人为了上帝的国而撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女, 30 今世必得百倍的奖赏,来世必得永生。”

再次预言受害和复活

31 耶稣把十二使徒带到一边,对他们说:“你们要留意,我们现在前往耶路撒冷,先知书上有关人子的记载都要应验, 32 人子将被交在外族人的手里,被他们嘲弄、虐待、吐唾沫、 33 鞭打和杀害,但第三天祂必复活。” 34 使徒却一点也不明白,因为这番话的含意是隐藏的,他们听不明白。

治愈耶利哥的瞎子

35 耶稣快到耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。 36 他听见许多人经过,就询问是怎么回事。 37 有人告诉他是拿撒勒人耶稣经过此地, 38 他就高声呼喊:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

39 走在前面的人责备他,让他安静,但他反而叫得更大声:“大卫的后裔啊,可怜我吧!”

40 耶稣停下脚步,命人把他带过来,然后问他: 41 “你要我为你做什么?”

他说:“主啊!我想能够看见。”

42 耶稣对他说:“你看见吧!你的信心救了你。” 43 他立刻得见光明,并跟随耶稣,一路赞美上帝。目睹这事的人也都赞美上帝。

Chapter 18

The Parable of the Importunate Widow.[a] Then Jesus told them a parable about the need for them to pray always and never to lose heart. He said, “In a certain town there was a judge who neither feared God nor had any respect for people. In that same town there was a widow who kept coming to him and pleading, ‘Grant me justice against my adversary.’

“For a long time he refused her request, but finally he said to himself, ‘Even though I neither fear God nor have any respect for people, yet because this widow keeps pestering me, I will see to it that she gets justice. Otherwise, she will keep coming and wear me out.’ ”

Then the Lord said, “You have heard what the unjust judge says. Will not God, therefore, grant justice to his elect who cry out to him day and night? Will he delay in answering their pleas? I tell you, he will grant them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”

The Parable of the Pharisee and the Tax Collector.[b] He also told the following parable to some people who prided themselves about their own righteousness and regarded others with contempt: 10 “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other was a tax collector. 11 The Pharisee stood up and said this prayer to himself: ‘I thank you, God, that I am not like other people—greedy, dishonest, adulterous—or even like this tax collector. 12 I fast twice a week and pay tithes on all my income.’

13 “The tax collector, however, stood some distance away and would not even raise his eyes to heaven. Rather, he kept beating his breast as he said, ‘God, be merciful to me, a sinner.’ 14 This man, I tell you, returned to his home justified, whereas the other did not. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”

15 Jesus Blesses the Children.[c] People were bringing even infants to Jesus so that he might touch them. When the disciples observed this, they rebuked them. 16 However, Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of God belongs. 17 Amen, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”

18 The Rich Young Man.[d]A certain ruler asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” 19 Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. 20 You know the commandments: ‘Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not bear false witness. Honor your father and your mother.’ ”

21 The man replied, “I have kept all these since I was a child.” 22 On hearing this, Jesus said to him, “You need to do one further thing. Sell everything you own and distribute the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” 23 But when he heard this, he became sad, because he was very rich.

24 Danger of Riches. Jesus looked at him and said, “How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God! 25 Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” 26 Those who heard this asked, “Then who can be saved?” 27 He replied, “What is impossible for men is possible for God.”

28 The Reward of Renunciation. Peter said to him, “We have given up our homes to follow you.” 29 Jesus replied, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God 30 who will not receive many times as much in this age, and eternal life in the age to come.”

31 Jesus Predicts His Passion a Third Time.[e] Then Jesus took the Twelve aside and said to them, “Behold, we are now going up to Jerusalem, and everything that has been written by the Prophets about the Son of Man will be fulfilled. 32 He will be handed over to the Gentiles, and he will be mocked and insulted and spat upon. 33 After they have scourged him, they will put him to death, and on the third day he will rise again.”

34 But they understood nothing of this. Its meaning remained obscure to them, and they failed to comprehend what he was telling them.

35 Jesus Heals a Blind Man.[f] As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. 36 When he heard the crowd going past, he inquired what was happening. 37 They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” 38 He shouted, “Jesus, Son of David, have pity on me!” 39 The people in front rebuked him and ordered him to be silent, but he only shouted all the louder, “Son of David, have pity on me!”

40 Jesus stopped and ordered that the man be brought to him. And when he had come near, Jesus asked him, 41 “What do you want me to do for you?” He answered, “Lord, let me receive my sight.” 42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has made you well.” 43 Immediately, he received his sight and followed Jesus, praising God. And all the people who witnessed this also gave praise to God.

Footnotes

  1. Luke 18:1 We might ask whether prayer is useless or whether it is unfitting to remain insistent in God’s presence. This parable recommends a tenacious persistence. If the Lord is tardy in coming or in responding, it is to allow time for conversion and for faith. But the prayer of believers is not a cry in the wind. It is especially necessary during the end times, which will be a great trial for the faith and for trust in the Lord.
  2. Luke 18:9 What Jesus criticizes is not the Pharisee’s ascetical effort but his sense of self-sufficiency before God, himself, and other human beings, and his harshness toward others. On the other hand, Jesus does not approve of the everyday behavior of the tax collector, but offers his sincerity, humility, and repentance as an example. God’s goodness bewilders us: from it sinners can expect compassion and grace; salvation is an unmerited and unexpected gift.
  3. Luke 18:15 One must receive the kingdom as a little child, that is, as a poor person who is regarded as insignificant in society and who awaits everything from its father. One can never stop being struck by this insistence of Jesus concerning the spirit of childhood. It is a reversal of the daily norms of our lives (see Lk 9:46-48).
  4. Luke 18:18 A rich young man is animated by the desire for a more personal commitment, going beyond the simple observance of the ten commandments. However, he cannot resolve himself to the first radical gesture—giving up his possessions. The Christian community retained this example as a warning. Riches, as Luke often stresses, are an obstacle to salvation. In a life encumbered by riches, there is no place for the Lord. Yet the Lord fills to the brim whoever has the courage to prefer him to everything else. Such courage is the gift of God (see Lk 12:33).
  5. Luke 18:31 Six times in Luke’s Gospel Jesus refers to his tragic end, so deeply does this affect his entire work. The Prophets had borne witness to it beforehand.
  6. Luke 18:35 The community retains this episode as an example of faith and witness to Jesus, Son of David, that is, the people’s Messiah and Savior.