路加福音 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
善用钱财
16 耶稣又对门徒说:“某财主有个管家,有人控告这管家浪费主人的财物。 2 财主便把管家召来,对他说,‘听说你浪费我的财物,到底是怎么回事?把帐目交代清楚,你不能再当管家了。’
3 “管家私下盘算,‘主人要辞退我了,怎么办呢?锄地我没有力气,讨饭我又感到羞耻。 4 我知道该怎么办了!就算被辞退了,也会有人照应我。’ 5 于是,他把欠他主人债的一个一个召来,问第一个,‘你欠了我主人多少?’
6 “他回答说,‘一百桶油。’
“管家说,‘这是你的帐,快坐下,改成五十吧!’
7 “管家又问另一个,‘你欠多少?’
“他回答说,‘一百石麦子。’
“管家说,‘这是你的帐,改成八十石吧。’
8 “主人夸奖这个不义的管家精明。因为今世的儿女在处理世事方面比光明的儿女更精明。
9 “我告诉你们,要善用今世[a]的钱财,广结朋友。这样,当钱财不管用时,他们会接你们到永远的居所。
见微知著
10 “一个人在小事上忠心,在大事上也会忠心;在小事上靠不住,在大事上更靠不住。 11 如果你们不能忠心地处理今世的财富,谁会把真正的财富交托给你们呢? 12 如果你们不能忠心地处理别人的产业,谁会把你们名下的产业交给你们呢? 13 一个仆人不能服侍两位主人,因为他不是恨这位、爱那位,就是重这位、轻那位。你们不能又事奉上帝,又崇拜金钱。”
警戒贪财的法利赛人
14 法利赛人向来贪财,他们一面听一面嗤笑耶稣。 15 耶稣对他们说:“你们在人面前自以为义,但上帝能看透你们的心。因为世人所看重的东西在上帝看来却是可憎的。 16 约翰还没有来以前,律法书和先知书是你们的准则。他出来后,上帝国的福音开始广传,人人都在努力进上帝的国。 17 不过,就是天地都消失,律法的一点一划也不会失效。 18 任何人休妻另娶,就是犯通奸罪,娶被休的女子也是犯通奸罪。”
财主和乞丐
19 耶稣又说:“有个财主天天衣着华丽,生活奢侈。 20 又有一个名叫拉撒路的乞丐身上长满了脓疮,被人放在财主家门口。 21 他渴望吃到财主桌上掉下来的食物残渣,却只有狗来舔他的疮。
22 “后来,乞丐死了,天使带他到亚伯拉罕身边。财主也死了,被人埋葬了。 23 他在阴间受折磨,抬头远远地看见亚伯拉罕和他身边的拉撒路, 24 就喊着说,‘我的先祖亚伯拉罕啊!求你可怜我,派拉撒路用指尖蘸点水来润润我的舌头吧!我在这火中实在痛苦不堪。’
25 “亚伯拉罕说,‘孩子啊!你要想想,你生前享福,而拉撒路受苦;如今他在这里得到安慰,而你受折磨。 26 况且,在你我中间隔着一道深渊,这边的人不能到你那边去,你那边的人也不能到这里来。’
27 “财主说,‘我的先祖啊,那么求你派拉撒路去我父亲家里, 28 因为我有五个弟兄。让拉撒路去警告他们,以免他们也来到这痛苦的地方。’
29 “但是亚伯拉罕却说,‘他们可以听从摩西和众先知的话呀!’
30 “财主回答说,‘我的先祖亚伯拉罕啊!他们不会听的。但如果有一个死而复活的人去警告他们,他们肯定会悔改!’
31 “亚伯拉罕说,‘如果他们不听从摩西和众先知的话,即使一个人从死里复活,他们也不会信服。’”
Footnotes
- 16:9 “今世”希腊文是“不义”。
Luke 16
Disciples’ Literal New Testament
The Unrighteous Steward: Use Earthly Money For Heavenly Gain
16 And He was also saying to the disciples, “There was a certain rich man who had a steward[a]. And this one was accused to him as squandering his possessions. 2 And having called him, he said to him, ‘What is this I am hearing about you? Render the account of your stewardship, for you can no longer be steward’. 3 And the steward said within himself, ‘What should I do, because my master is taking-away the stewardship[b] from me? I am not strong-enough to dig. I am ashamed to beg. 4 I know what I will do so that they will welcome me into their houses when I am removed from the stewardship’. 5 And having summoned each one of the debtors of his master, he was saying to the first, ‘How much do you owe to my master?’ 6 And the one said, ‘A hundred baths[c] of olive-oil’. And the one said to him, ‘Take your writings[d], and having sat-down quickly, write fifty’. 7 Then he said to another, ‘And you, how much do you owe?’ And the one said, ‘A hundred cor[e] of wheat’. He says to him, ‘Take your writings, and write eighty’. 8 And the master praised the unrighteous steward because he acted shrewdly[f]. Because the sons of [g] this age are more shrewd in-relation-to their own kind than the sons of the light. 9 And I say to you— make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails[h] they[i] will welcome you into the eternal dwellings. 10 The one trustworthy[j] in a very-little thing is also trustworthy in much. And the one unrighteous in a very little thing is also unrighteous in much. 11 Therefore if you did not prove-to-be trustworthy with unrighteous wealth, who will entrust the true[k] thing to you? 12 And if you did not prove-to-be trustworthy with the thing belonging to another[l], who will give you your own thing? 13 No household-servant can be serving[m] two masters. For either he will hate[n] the one and love the other, or he will be devoted to one and disregard the other. You cannot be serving God and wealth[o]”.
Jesus Rebukes The Pharisees: The Thing You Highly Value Is Worthless To God
14 Now the Pharisees, being money-lovers, were listening-to all these things, and they were sneering-at[p] Him. 15 And He said to them, “You are the ones declaring yourselves righteous in the sight of people, but God knows your hearts— because the highly-valued thing among people is an abomination[q] in the sight of God. 16 The Law and the Prophets were until John. From that time on, the kingdom of God is being announced-as-good-news, and everyone is forcing-himself [r] into it. 17 But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one stroke[s] of the Law should fail. 18 Everyone sending-away[t] his wife and marrying another is committing-adultery. And the one marrying one having been sent-away from her husband is committing-adultery.
The Rich Man And Lazarus: What God Values Is What Matters
19 “Now there was a certain rich man. And he was dressing himself in purple and fine-linen, radiantly enjoying-himself daily. 20 And a certain poor man, Lazarus by name, had been put at his gate— having been covered-with-sores, 21 and desiring to be filled-to-satisfaction by the things falling from the table of the rich man. Even[u] indeed the dogs coming were licking his sores. 22 And it came about that the poor man died and he was carried-away by the angels to the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried. 23 And having lifted-up his eyes in Hades while being in torments, he sees Abraham from a-distance, and Lazarus in his bosom[v]. 24 And he, having called, said, ‘Father Abraham, have-mercy-on me and send Lazarus in order that he may dip the tip of his finger in water and cool-off my tongue, because I am suffering-pain in this flame’. 25 But Abraham said, ‘Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus the bad things. But now, here, he is being comforted and you are suffering-pain. 26 And in all these regions, a great chasm has been fixed[w] between us and you[x], so that the ones wanting to cross from here to you are not able, nor may they cross-over from there to us’. 27 And he said, ‘Then I ask you, father, that you send him to the house of my father— 28 for I have five brothers— so that he may solemnly-warn them in order that they also might not come to this place of torment’. 29 But Abraham says, ‘They have Moses and the Prophets. Let them listen-to them’. 30 But the one said, ‘No, father Abraham. But if someone goes to them from the dead, they will repent’. 31 But he said to him, ‘If they do not listen-to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if someone rises-up from the dead’”.
Footnotes
- Luke 16:1 Or, household manager, administrator.
- Luke 16:3 That is, position of management responsibility.
- Luke 16:6 A bath was a liquid measure ranging from 5 to 10 gallons (21-39 liters).
- Luke 16:6 Or more specifically, records, receipts, accounts.
- Luke 16:7 This dry measure ranged from 6 to 11 bushels (50-90 gallons; 220-393 liters).
- Luke 16:8 The point is that he used the resources his master entrusted to him to create a new life for himself. We are to do likewise with regard to our coming heavenly life, v 9.
- Luke 16:8 That is, belonging to.
- Luke 16:9 Or, gives-out, comes-to-an-end.
- Luke 16:9 That is, the ones affected by your generosity who have passed on before you; or, God’s angels.
- Luke 16:10 Or, faithful.
- Luke 16:11 Or, genuine, real.
- Luke 16:12 That is, God. Our present things are God’s resources entrusted to us.
- Luke 16:13 That is, be serving-as-slave to.
- Luke 16:13 hate... disregard. See Mt 6:24.
- Luke 16:13 Or, property, money.
- Luke 16:14 The idea of spending now to build up treasures then always seems foolish to those outside God’s family.
- Luke 16:15 Or, detestable.
- Luke 16:16 That is, trying to force his way into it, whether on God’s terms or not.
- Luke 16:17 See Mt 5:18.
- Luke 16:18 That is, divorcing. This is an example of the difference in values mentioned in v 15, and a law that will not fail in v 17.
- Luke 16:21 That is, Lazarus received help only from passers-by, even the dogs cleaning his sores. Or, But even. That is, Lazarus desired to be filled, but even the dogs tormented him.
- Luke 16:23 Same word as earlier, but plural. That is, at his side; or, in his folds (of the garment, as in 6:38), in his lap. This is a reference either to a loving expression of comfort (v 25) and welcome, or to a place of honor.
- Luke 16:26 Or, set, established.
- Luke 16:26 This word is plural.
Luke 16
New International Version
The Parable of the Shrewd Manager
16 Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.(A) 2 So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’
3 “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg— 4 I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’
5 “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
6 “‘Nine hundred gallons[a] of olive oil,’ he replied.
“The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’
7 “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’
“‘A thousand bushels[b] of wheat,’ he replied.
“He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’
8 “The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world(B) are more shrewd(C) in dealing with their own kind than are the people of the light.(D) 9 I tell you, use worldly wealth(E) to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.(F)
10 “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much,(G) and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth,(H) who will trust you with true riches? 12 And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?
13 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”(I)
14 The Pharisees, who loved money,(J) heard all this and were sneering at Jesus.(K) 15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves(L) in the eyes of others, but God knows your hearts.(M) What people value highly is detestable in God’s sight.
Additional Teachings
16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John.(N) Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached,(O) and everyone is forcing their way into it. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.(P)
18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.(Q)
The Rich Man and Lazarus
19 “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.(R) 20 At his gate was laid a beggar(S) named Lazarus, covered with sores 21 and longing to eat what fell from the rich man’s table.(T) Even the dogs came and licked his sores.
22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, ‘Father Abraham,(U) have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’(V)
25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things,(W) but now he is comforted here and you are in agony.(X) 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’
27 “He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family, 28 for I have five brothers. Let him warn them,(Y) so that they will not also come to this place of torment.’
29 “Abraham replied, ‘They have Moses(Z) and the Prophets;(AA) let them listen to them.’
30 “‘No, father Abraham,’(AB) he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”
Lucas 16
Nueva Versión Internacional
Parábola del administrador astuto
16 Jesús contó otra parábola a sus discípulos: «Un hombre rico tenía un administrador a quien acusaron de derrochar sus bienes. 2 Así que lo mandó a llamar y le dijo: “¿Qué es esto que me dicen de ti? Rinde cuentas de tu administración, porque ya no puedes seguir en tu puesto”. 3 El administrador reflexionó: “¿Qué voy a hacer ahora que mi amo está por quitarme el puesto? No tengo fuerzas para cavar y me da vergüenza pedir limosna. 4 Tengo que asegurarme de que, cuando me echen de la administración, haya gente que me reciba en su casa. ¡Ya sé lo que voy a hacer!”.
5 »Llamó entonces a cada uno de los que debían algo a su amo. Al primero le preguntó: “¿Cuánto le debes a mi amo?”. 6 “Cien barriles[a] de aceite”, contestó él. El administrador le dijo: “Toma tu factura, siéntate enseguida y escribe cincuenta”. 7 Luego preguntó al segundo: “Y tú, ¿cuánto debes?”. “Cien bultos[b] de trigo”, contestó. El administrador le dijo: “Toma tu factura y escribe ochenta”.
8 »Pues bien, el amo elogió al administrador deshonesto[c] por haber actuado con astucia. Es que los de este mundo, en su trato con los que son como ellos, son más astutos que los que han recibido la luz. 9 Por eso les digo que se valgan de las riquezas deshonestas para ganar amigos,[d] a fin de que cuando estas se acaben haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.
10 »El que es fiel[e] en lo poco también lo será en lo mucho; y el que no es honrado[f] en lo poco tampoco lo será en lo mucho. 11 Por eso, si ustedes no han sido fieles en el uso de las riquezas deshonestas,[g] ¿quién les confiará las verdaderas? 12 Y, si con lo ajeno no han sido fieles, ¿quién les dará a ustedes lo que les pertenece?
13 »Ningún sirviente puede servir a dos señores, pues menospreciará a uno y amará al otro o querrá mucho a uno y despreciará al otro. Ustedes no pueden servir a la vez a Dios y a las riquezas».
14 Oían todo esto los fariseos, a quienes les encantaba el dinero, y se burlaban de Jesús. 15 Él les dijo: «Ustedes se justifican ante la gente, pero Dios conoce sus corazones. Dense cuenta de que aquello que la gente tiene en gran estima es detestable delante de Dios.
Otras enseñanzas
16 »La Ley y los Profetas se proclamaron hasta Juan. Desde entonces se anuncian las buenas noticias del reino de Dios y todos se esfuerzan por entrar en él.[h] 17 Es más fácil que desaparezcan el cielo y la tierra que caiga una sola tilde de la Ley.
18 »Todo el que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio; y el que se casa con la divorciada comete adulterio.
El rico y Lázaro
19 »Había un hombre rico que se vestía con púrpura y lino fino, y daba espléndidos banquetes todos los días. 20 A la puerta de su casa se tendía un mendigo llamado Lázaro, que estaba cubierto de llagas 21 y que hubiera querido llenarse el estómago con lo que caía de la mesa del rico. Hasta los perros se acercaban y le lamían las llagas.
22 »Resulta que murió el mendigo y los ángeles se lo llevaron para que estuviera al lado de Abraham. También murió el rico y lo sepultaron. 23 En los dominios de la muerte,[i] en medio de sus tormentos, el rico levantó los ojos y vio de lejos a Abraham y a Lázaro junto a él. 24 Así que alzó la voz y lo llamó: “Padre Abraham, ten compasión de mí y manda a Lázaro que moje la punta del dedo en agua y me refresque la lengua, porque estoy sufriendo mucho en este fuego”. 25 Pero Abraham contestó: “Hijo, recuerda que durante tu vida te fue muy bien, mientras que a Lázaro le fue muy mal; pero ahora a él le toca recibir consuelo aquí, y a ti, sufrir mucho. 26 Además de eso, hay un gran abismo entre nosotros y ustedes, de modo que los que quieren pasar de aquí para allá no pueden, ni tampoco pueden los de allá para acá”.
27 »Él respondió: “Entonces te ruego, padre, que mandes a Lázaro a la casa de mi padre, 28 para que advierta a mis cinco hermanos y no vengan ellos también a este lugar de tormento”. 29 Pero Abraham contestó: “Ya tienen a Moisés y a los Profetas; ¡que les hagan caso a ellos!”. 30 “No les harán caso, padre Abraham —respondió el rico—; en cambio, si se les presentara uno de entre los muertos, entonces sí se arrepentirían”. 31 Abraham le dijo: “Si no hacen caso a Moisés y a los Profetas, tampoco se convencerán aunque alguien se levante de entre los muertos”».
Footnotes
- 16:6 cien barriles. Lit. cien batos (unos 3,000 l).
- 16:7 cien bultos. Lit. cien coros (unas 30 toneladas).
- 16:8 administrador deshonesto. Alt. administrador de riquezas mundanas. Lit. administrador de injusticia.
- 16:9 se valgan … amigos. Lit. se hagan amigos por medio del dinero de injusticia.
- 16:10 fiel. Alt. digno de confianza; también en vv. 11 y 12.
- 16:10 el que no es honrado. Lit. el que es injusto.
- 16:11 las riquezas deshonestas. Lit. el dinero injusto.
- 16:16 se esfuerzan por entrar en él. Alt. hacen violencia por entrar en él, o hacen violencia contra él.
- 16:23 los dominios de la muerte. Lit. el Hades.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.


