ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14
1894 Scrivener New Testament
14 και εγενετο εν τω ελθειν αυτον εις οικον τινος των αρχοντων των φαρισαιων σαββατω φαγειν αρτον και αυτοι ησαν παρατηρουμενοι αυτον
2 και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
3 και αποκριθεις ο ιησους ειπεν προς τους νομικους και φαρισαιους λεγων ει εξεστιν τω σαββατω θεραπευειν
4 οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν
5 και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
6 και ουκ ισχυσαν ανταποκριθηναι αυτω προς ταυτα
7 ελεγεν δε προς τους κεκλημενους παραβολην επεχων πως τας πρωτοκλισιας εξελεγοντο λεγων προς αυτους
8 οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
9 και ελθων ο σε και αυτον καλεσας ερει σοι δος τουτω τοπον και τοτε αρξη μετ αισχυνης τον εσχατον τοπον κατεχειν
10 αλλ οταν κληθης πορευθεις αναπεσον εις τον εσχατον τοπον ινα οταν ελθη ο κεκληκως σε ειπη σοι φιλε προσαναβηθι ανωτερον τοτε εσται σοι δοξα ενωπιον των συνανακειμενων σοι
11 οτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται και ο ταπεινων εαυτον υψωθησεται
12 ελεγεν δε και τω κεκληκοτι αυτον οταν ποιης αριστον η δειπνον μη φωνει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσιν και γενηται σοι ανταποδομα
13 αλλ οταν ποιης δοχην καλει πτωχους αναπηρους χωλους τυφλους
14 και μακαριος εση οτι ουκ εχουσιν ανταποδουναι σοι ανταποδοθησεται γαρ σοι εν τη αναστασει των δικαιων
15 ακουσας δε τις των συνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριος ος φαγεται αρτον εν τη βασιλεια του θεου
16 ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιησεν δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους
17 και απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν παντα
18 και ηρξαντο απο μιας παραιτεισθαι παντες ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθειν και ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον
19 και ετερος ειπεν ζευγη βοων ηγορασα πεντε και πορευομαι δοκιμασαι αυτα ερωτω σε εχε με παρητημενον
20 και ετερος ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν
21 και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
22 και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ως επεταξας και ετι τοπος εστιν
23 και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου
24 λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου
25 συνεπορευοντο δε αυτω οχλοι πολλοι και στραφεις ειπεν προς αυτους
26 ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα εαυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι δε και την εαυτου ψυχην ου δυναται μου μαθητης ειναι
27 και οστις ου βασταζει τον σταυρον αυτου και ερχεται οπισω μου ου δυναται μου ειναι μαθητης
28 τις γαρ εξ υμων θελων πυργον οικοδομησαι ουχι πρωτον καθισας ψηφιζει την δαπανην ει εχει τα προς απαρτισμον
29 ινα μηποτε θεντος αυτου θεμελιον και μη ισχυοντος εκτελεσαι παντες οι θεωρουντες αρξωνται εμπαιζειν αυτω
30 λεγοντες οτι ουτος ο ανθρωπος ηρξατο οικοδομειν και ουκ ισχυσεν εκτελεσαι
31 η τις βασιλευς πορευομενος συμβαλειν ετερω βασιλει εις πολεμον ουχι καθισας πρωτον βουλευεται ει δυνατος εστιν εν δεκα χιλιασιν απαντησαι τω μετα εικοσι χιλιαδων ερχομενω επ αυτον
32 ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
33 ουτως ουν πας εξ υμων ος ουκ αποτασσεται πασιν τοις εαυτου υπαρχουσιν ου δυναται μου ειναι μαθητης
34 καλον το αλας εαν δε το αλας μωρανθη εν τινι αρτυθησεται
35 ουτε εις γην ουτε εις κοπριαν ευθετον εστιν εξω βαλλουσιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
Luke 14
King James Version
14 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
2 And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
3 And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
4 And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;
5 And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?
6 And they could not answer him again to these things.
7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them.
8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
9 And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
10 But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
14 And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
18 And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
21 So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
22 And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
24 For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
25 And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,
26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
27 And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
29 Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,
30 Saying, This man began to build, and was not able to finish.
31 Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
32 Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
34 Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke 14
New Catholic Bible
A Dinner Given by a Pharisee[a]
Chapter 14
Jesus Heals a Man with Dropsy on the Sabbath.[b] 1 On one Sabbath, Jesus went to dine at the home of a prominent Pharisee, and the people were watching him closely. 2 In front of him there was a man suffering from dropsy, 3 and Jesus asked the lawyers and the Pharisees, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?” 4 When they offered no reply, he took the man, healed him, and sent him on his way. 5 Then he said to them, “If one of you has a son or an ox that has fallen into a well, will you not immediately pull him out on the Sabbath day?” 6 And they were unable to give him any answer.
The Parable of the Ambitious Guest.[c] 7 When he noticed how the guests were securing places of honor, he told them a parable: 8 “When you have been invited by someone to attend a wedding banquet, do not sit down in the place of honor in case someone who is more distinguished than you may have been invited, 9 and then the host who invited both of you may approach you and say, ‘Give this man your place.’ Then you will be embarrassed as you proceed to sit in the lowest place.
10 “Rather, when you are invited, proceed to sit in the lowest place, so that when your host arrives, he will say to you, ‘My friend, move up to a higher place.’ Then you will be honored in the presence of all your fellow guests. 11 For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
12 Invite the Needy.[d] Then he said to the one who had invited him, “When you host a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors, lest they invite you back and thus repay you. 13 Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. 14 Then indeed will you be blessed because they have no way to repay you. But you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
15 The Parable of the Great Supper.[e] On hearing this, one of the dinner guests said to him, “Blessed is the man who will dine in the kingdom of God.” 16 Jesus said in reply, “A man gave a sumptuous banquet, to which he invited many. 17 When the hour for the banquet drew near, he sent his servant to say to those who had been invited: ‘Come, for everything is now ready.’
18 “But one after another they all began to make excuses. The first said, ‘I have bought a parcel of land, and I must go out to inspect it. Please accept my apologies.’ 19 Another said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am on my way to try them out. Please accept my regrets.’ 20 Still another said, ‘I have just gotten married, and therefore I am unable to come.’
21 “When the servant returned, he reported all this to his master. Then the owner of the house became enraged, and he said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in here the poor, the crippled, the blind, and the lame.’ 22 Shortly afterward, the servant told him, ‘Sir, your orders have been carried out, and some room is still available.’ 23 Then the master said to the servant, ‘Go out to the open roads and along the hedgerows and compel people to come,[f] so that my house may be filled. 24 For I tell you, not one of those who were invited shall taste my banquet.’ ”
Conditions To Be a Disciple[g]
25 Renunciation of Everything for Jesus.[h] Great crowds were accompanying Jesus on his journey, and he turned to them and said, 26 “If anyone comes to me and does not hate his father and mother,[i] wife and children, brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple. 27 Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
28 [j]“Which one of you, intending to build a tower, would not first sit down and estimate the cost, to see whether he has sufficient funds for its completion? 29 Otherwise, if he has laid the foundation and then finds himself unable to finish the work, all who see it will ridicule him, saying, 30 ‘There goes the man who started to build but was unable to complete the work.’
31 “Or what king marching into battle against another king will not first sit down and consider whether with ten thousand soldiers he can defeat the enemy coming to oppose him with twenty thousand? 32 If he cannot, then, while the enemy is still a long distance away, he will send a delegation to ask for terms of peace. 33 In the same way, any one of you who does not renounce all of his possessions cannot be my disciple.
34 The Simile of Salt.[k]“Salt is good. But if salt loses its taste, what can be done to make it salty once again? 35 It is fit neither for the soil nor for the dungheap. Thus, it can only be thrown away. He who has ears to hear, let him hear!”
Footnotes
- Luke 14:1 Luke is an artful composer of Gospel scenes. Here he brings together different themes in the unfolding of a repast. The Jews thought of the kingdom of God as a gathering of people at a banquet in heaven. And, for Luke, this repast doubtless has the value of an announcement and a symbol. Jesus has the honor of being invited on the Sabbath to dine with a group of Pharisees, the representatives of Jewish thought. His hosts follow solid principles of thought and congratulate themselves on their good education. They closely watch Jesus’ behavior out of curiosity mingled with apprehension. And one might say that Jesus goes out of his way to shock them.
- Luke 14:1 Jesus does not lose himself in compliments and conversation but posits an act, a sign of the salvation that he brings to human beings. This is a new miracle, again performed on a Sabbath. Religion is for the liberation of persons, not their enslavement. To keep the Sabbath is to bear witness to it (see Lk 6:6-11; 13:10-17). See note on Mt 12:9-14.
- Luke 14:7 These reflections on the choice of places at a banquet could be nothing more than simple counsels of worldly wisdom. But Jesus wishes to stress that humility holds first place in the values of the kingdom, contrary to the values of the world (see Lk 1:51-52; 18:14).
- Luke 14:12 A repast should not be a worldly affair. Luke calls for humility (see Lk 1:53; 6:20; 7:22) and disinterest.
- Luke 14:15 The kingdom of God is portrayed as a banquet in which God gathers together the Elect. People can refuse the call, but one day the gathering of joy will take place—this is one of Jesus’ principal certitudes. The parable goes farther; the officials, the habitués of religion, cheat themselves. Their affairs come before the joy of the kingdom, which opens itself to those who are regarded as ordinary and are often excluded: the marginalized of society or of religion. This proposal is shocking for official Judaism. And it should also be for any society that is closed in upon itself, and especially if it calls itself the Church of Jesus. See note on Mt 22:1-14.
- Luke 14:23 Compel people to come: they must be emphatic on the need to enter, but the Gospel excludes any coercion.
- Luke 14:25 This section is tantamount to a short catechism on discipleship. The phrase “cannot be my disciple” runs through it like a refrain (vv. 26, 27, 33).
- Luke 14:25 This passage indicates that one must renounce everything to follow Jesus, even the most legitimate values and attachments, for the Gospel relegates all other considerations to a secondary level. That is the point of the word “hate” in the Old Testament (see Lk 16:13; Gen 29:31, 33; Deut 21:15-16; Isa 60:15). This renunciation is not some passing fancy but a radical demand: the two parables of the builder and the warrior could have been nothing more than simple invitations to reflect before deciding anything; Luke turns them into a call to make a serious commitment.
- Luke 14:26 Hate his father and mother: Jesus does not intend to abolish the fourth commandment about honoring and taking care of one’s parents. He simply sets forth the supreme conditions to be his disciple. In order to follow him, one must be disposed to sacrifice the most tender affections and even to renounce one’s life (see Jn 12:25). The expression is softened and explained in Mt 10:37.
- Luke 14:28 Whoever wishes to follow Jesus must weigh his own strengths so as not to launch out into a spiritual adventure thoughtlessly and rashly. Jesus illustrates this thought with two comparisons.
- Luke 14:34 If the energy and conviction of disciples who have made a commitment begin to weaken, they become like salt that has lost its taste or its value.
