路加福音 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
不悔改的下场
13 这时,有人把加利利人献祭时被彼拉多屠杀的事告诉了耶稣。
2 耶稣说:“你们以为这些人被杀,是因为他们的罪比其他加利利人的罪更重吗? 3 不!我告诉你们,你们若不悔改,同样也必灭亡。 4 西罗亚楼倒塌时曾压死了十八个人。你们以为他们比耶路撒冷其他人更有罪吗? 5 不!我告诉你们,你们若不悔改,同样也必灭亡。”
6 于是,耶稣说了一个比喻:“有人在葡萄园里种了一棵无花果树,他去树那里找果子,却找不到。 7 他对园丁说,‘三年来,我一直盼望它结果子,它却一个也没结。把它砍了,免得白占土地。’
8 “园丁请求说,‘主人,再留它一年吧!让我在它四周松土、施肥, 9 明年如果结了果子就留它,否则再砍掉它。’”
治好驼背妇人
10 有个安息日,耶稣在会堂里讲道。 11 那里有个妇人被邪灵缠身十八年,腰弯得很厉害,无法站直。 12 耶稣看见她,便叫她过来,说:“妇人,你再不会被疾病缠身了!” 13 耶稣双手按在她身上,她的腰立刻直了,便颂赞上帝。
14 会堂主管看到耶稣在安息日为人治病,十分恼怒,就对众人说:“一周有六天可以工作,求医应当在这六天之内,不可在安息日!”
15 主说:“你们这些伪君子,莫非你们在安息日不解开棚里的牛和驴,带它们去喝水吗? 16 这妇人身为亚伯拉罕的女儿,受撒旦的捆绑十八年,难道不该在安息日为她解开捆索吗?” 17 反对祂的人听了这番话后,都非常羞愧,众人却为耶稣的奇妙作为高兴欢喜。
上帝国的比喻
18 耶稣继续说:“上帝的国好像什么呢?我该把上帝的国比作什么呢? 19 上帝的国就像一粒芥菜种,有人把它种在园里,它长成了一棵树,连飞鸟也来栖息在它的树枝上。”
20 耶稣又说:“我该把上帝的国比作什么呢? 21 上帝的国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,使整团面都发起来。”
努力进窄门
22 耶稣继续前往耶路撒冷,沿途在各城镇教导人。 23 有人问祂:“主啊,得救的人是否很少呢?”耶稣对他们说:
24 “你们要努力进窄门,因为我告诉你们,将来有许多人想要进却进不去。 25 当主人起来把门关闭之后,你们才站在外面叩门哀求,说,‘主啊,给我们开门吧!’主人必说,‘我不认识你们,你们是从哪里来的?’
26 “那时,你们必说,‘我们不是在一起用过餐吗?你不是在街上教导过我们吗?’
27 “主人必说,‘我告诉你们,我不认识你们,也不知道你们是从哪里来的。你们这些作恶的人,走开!’
28 “当你们看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知在上帝的国,自己却被丢在门外,必要在那里哀哭切齿。 29 那时人们会从东西南北来参加上帝国的宴席。 30 看啊,有些殿后的将要为首,有些为首的将要殿后。”
为耶路撒冷哀伤
31 那时,有几个法利赛人来告诉耶稣,说:“快离开这里吧,希律要杀你!”
32 耶稣说:“你们去告诉那个狐狸,‘今天和明天,我要继续赶鬼治病,到第三天,我的任务就完成了。’ 33 无论如何,今天、明天和后天我必须继续前行,因为先知不能死在耶路撒冷以外的地方。
34 “耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡将小鸡招聚在翅膀底下,可是你们却不肯。 35 看啊!你们的家园将一片荒凉。我告诉你们,在你们说‘奉主名来的当受称颂’之前,你们再也见不到我了。”
Luke 13
New Matthew Bible
Of the Galileans whom Pilate slew, and of those that died in Siloam. The similitude of the fig tree. Christ heals the sick woman. The parables of the mustard seed and leaven. Few enter into the kingdom. Christ reproves Herod and Jerusalem.
13 There were present at that same time people who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with their own sacrifice. 2 And Jesus answered and said to them, Do you suppose these Galileans were greater sinners than all the other Galileans, because they suffered such punishment? 3 I tell you no, but unless you repent, you will all likewise perish. 4 Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and slew them, do you think they were sinners above all who dwell in Jerusalem? 5 I tell you no, but unless you repent, you will all likewise perish.
6 He put forth this similitude: A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came and sought fruit on it, and found none. 7 Then he said to the dresser of his vineyard, Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree, and find none. Cut it down. Why is it taking up space on the ground? 8 And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, till I dig round about it and dung it to see whether it will bear fruit. 9 And if it does not bear then, after that cut it down.
10 And he taught in one of their synagogues on the Sabbath days. 11 And behold, there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years, and was stooped over, and could not lift herself up at all. 12 When Jesus saw her, he called her to him and said to her, Woman, you are delivered from your disease. 13 And he laid his hands on her, and immediately she was made straight and glorified God. 14 But the leader of the synagogue responded with indignation because Jesus had healed on the Sabbath day, and he said to the people, There are six days in which men ought to work; in them come and be healed, and not on the Sabbath day.
15 Then the Lord answered him and said, Hypocrite, does not each one of you on the Sabbath day loose his ox or his donkey from the stall and lead it to the water? 16 And ought not this daughter of Abraham, whom Satan has bound now eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?
17 And when he said this, all his adversaries were ashamed. But all the people rejoiced for all the tremendous deeds that were done by him.
18 Then he said, What is the kingdom of God like? or to what shall I compare it? 19 Is is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden; and it grew, and developed into a great tree, and the birds of the air made nests in its branches.
20 And again he said, To what may I liken the kingdom of God? 21 It is like leaven that a woman took and hid in three bushels of flour until it was leavened right through.
22 And he went through all manner of cities and towns, teaching and journeying towards Jerusalem.
23 Then someone said to him, Lord, are there few that will be saved?
And he said to them, 24 Strive with yourselves to enter in at the strait gate. For many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able. 25 When the master of the house has risen up and has shut the door to, you all will begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us! And he will answer and say to you, I know you not, where you are from. 26 Then you will begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets. 27 And he will say, I tell you, I do not know you, where you are from; depart from me, all you workers of iniquity!
28 There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and yourselves thrust out at the doors. 29 And people will come from the east and from the west, and from the north and from the south, and will sit down in the kingdom of God. 30 And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.
31 That same day, certain of the Pharisees came and said to him, Get yourself out of the way, and depart from here, because Herod wants to kill you. 32 And he said to them, Go and tell that fox, behold, I cast out devils and heal the people today and tomorrow, and the third day I make an end of it. 33 Nevertheless, I must be going on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish anywhere other than at Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to you! How often would I have gathered your children together, like the hen gathers her nest under her wings! But you would not. 35 Behold, your habitation shall be left to you desolate. For I tell you, you will not see me until the time comes that you say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.
Luke 13
King James Version
13 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
15 The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
23 Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
29 And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.