Add parallel Print Page Options

提防法利賽人的酵(A)

12 那時有成千上萬的人聚在一起,甚至彼此踐踏。耶穌就先對門徒說:“你們要提防法利賽人的酵,就是虛偽。 沒有甚麼掩蓋的事不被揭露,也沒有甚麼隱藏的事不被人知道。 所以,你們在暗處所說的,必在明處被人聽見;在內室附耳所談的,必在房頂上宣揚出來。

應該怕誰(B)

“我的朋友,我告訴你們,那殺身體以後不能再作甚麼的,不要怕他們。 我要指示你們當怕的是誰:當怕那殺身體以後,有權把人投入地獄裡的;我告訴你們,應當怕他。 五隻麻雀,不是賣兩個大錢嗎?但在 神面前,一隻也不被忘記。 甚至你們的頭髮都一一數過了。不要怕,你們比許多麻雀貴重得多呢。

要在人面前承認主(C)

“我告訴你們,凡在人面前承認我的,人子在 神的使者面前也承認他; 在人面前不認我的,我在 神的使者面前也不認他。 10 凡說話得罪人子的,還可以赦免;但褻瀆聖靈的,必不得赦免。 11 人把你們拉到會堂、官長和當權者的面前,你們不要思慮怎樣申辯或說甚麼話。 12 到了時候,聖靈必把當說的話教導你們。”

無知富翁的比喻

13 群眾中有一個人對耶穌說:“老師,請吩咐我的兄弟和我分家業。” 14 耶穌說:“你這個人,誰立我作你們的審判官和分家業的人呢?” 15 於是他對眾人說:“你們要謹慎,遠離一切貪心,因為人的生命並不在於家道豐富。” 16 就對他們講了一個比喻,說:“有一個富翁的田地豐收。 17 他自己心裡說:‘怎麼辦呢?因為我沒有足夠的地方收藏出產了!’ 18 又說:‘我要這樣辦:我要拆掉這些倉房,建造更大的,好在那裡收藏我的一切糧食和貨物。 19 然後,我要對我的靈魂說:靈魂啊,你擁有許多好東西,足夠多年享用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!’ 20  神卻對他說:‘無知的人哪,今天晚上,你的靈魂必被取去,你所預備的要歸給誰呢?’ 21 凡為自己積財,在 神面前卻不富足的,也是這樣。”

不要憂慮,積財於天(D)

22 耶穌又對門徒說:“所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。 23 因為生命比飲食重要,身體比衣服重要。 24 你們想想烏鴉:牠們不種也不收,無倉又無庫, 神尚且養活牠們;你們比飛鳥貴重得多了。 25 你們中間誰能用憂慮使自己的壽命延長一刻呢? 26 既然連這極小的事都不能作,為甚麼還憂慮其他的事呢? 27 你們想想百合花,怎樣不勞苦,也不紡織。但我告訴你們,就是所羅門最榮華的時候所穿的,也比不上這花中的一朵呢。 28 小信的人哪,田野的草,今天還在,明天就投進爐裡, 神尚且這樣給它裝飾,何況你們呢? 29 你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要憂慮, 30 因為這一切都是世上不信的人所尋求的。你們的父原知道你們需要這一切。 31 你們只管求他的國,這些東西都必加給你們。 32 你們這小群,不要怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 33 當變賣你們所有的施捨給人,為自己製造不朽壞的錢囊,積蓄用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 34 因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。

忠心的僕人有福了(E)

35 “你們的腰當束起來,燈也該點著, 36 像等候自己的主人從婚筵回來一樣,好叫你們在主人回來敲門時,立刻給他開門。 37 主人來到了,看見僕人警醒,這些僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必親自束腰,招待他們吃飯,進前來侍候他們。 38 主人也許半夜之前,或天亮之前回來,看見他們這樣,這些僕人就有福了。 39 你們都知道,家主若曉得竊賊甚麼時候來,就不會讓他摸進屋裡。 40 你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”

41 彼得說:“主啊,你說這比喻,是為我們還是為眾人呢?” 42 主說:“誰是那忠心精明的管家,被主人指派管理家裡的僕人,按時分糧呢? 43 主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。 44 我實在告訴你們,主人要指派他管理主人的一切財產。 45 如果那僕人心裡說:‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人使女,並且吃喝醉酒; 46 在他想不到的日子、不知道的時間,那僕人的主人要來,嚴厲地處罰他,使他和不信的人同在一起。 47 那僕人知道主人的意思,卻不預備,也不照他的意思行,必多受責打; 48 但那不知道的,雖然作了該受責打的事,也必少受責打。多給誰就向誰多取,多託誰就向誰多要。

將引起紛爭(F)

49 “我來要把火投在地上,如果燒了起來,那是我所願意的。 50 我有應當受的洗,我是多麼迫切地期待這事完成。 51 你們以為我來是要地上有和平嗎?不是的,我告訴你們,是要有紛爭。 52 從今以後,一家五口將起紛爭,三個反對兩個,兩個反對三個。 53 他們將起紛爭:

父親反對兒子,

兒子反對父親,

母親反對女兒,

女兒反對母親,

婆婆反對媳婦,

媳婦反對婆婆。”

當曉得分辨和判斷(G)

54 耶穌又對眾人說:“你們一看見西邊有雲彩升起來,就說:‘要下大雨’,果然這樣; 55 起了南風,就說:‘天要熱了’,也果然這樣。 56 偽君子啊!你們知道分辨天地的氣象,怎麼不知道分辨這個時代呢?

57 “你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢? 58 你和你的對頭去見官長,還在路上的時候,應當盡力向他求和,免得他把你拉到法官面前,法官把你交給差役,差役把你關在監裡。 59 我告訴你,除非你還清最後的一個小錢,否則決不能從那裡出來。”

Don’t Be Like the Pharisees

12 So many thousands of people had gathered that they were stepping on each other. Jesus spoke first to his followers, saying, “Beware of the yeast of the Pharisees, because they are hypocrites. Everything that is hidden will be shown, and everything that is secret will be made known. What you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in an inner room will be shouted from the housetops.

“I tell you, my friends, don’t be afraid of people who can kill the body but after that can do nothing more to hurt you. I will show you the one to fear. Fear the one who has the power to kill you and also to throw you into hell. Yes, this is the one you should fear.

“Five sparrows are sold for only two pennies, and God does not forget any of them. But God even knows how many hairs you have on your head. Don’t be afraid. You are worth much more than many sparrows.

Don’t Be Ashamed of Jesus

“I tell you, all those who stand before others and say they believe in me, I, the Son of Man, will say before the angels of God that they belong to me. But all who stand before others and say they do not believe in me, I will say before the angels of God that they do not belong to me.

10 “Anyone who speaks against the Son of Man can be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven.

11 “When you are brought into the synagogues before the leaders and other powerful people, don’t worry about how to defend yourself or what to say. 12 At that time the Holy Spirit will teach you what you must say.”

Jesus Warns Against Selfishness

13 Someone in the crowd said to Jesus, “Teacher, tell my brother to divide with me the property our father left us.”

14 But Jesus said to him, “Who said I should judge or decide between you?” 15 Then Jesus said to them, “Be careful and guard against all kinds of greed. Life is not measured by how much one owns.”

16 Then Jesus told this story: “There was a rich man who had some land, which grew a good crop. 17 He thought to himself, ‘What will I do? I have no place to keep all my crops.’ 18 Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and other goods. 19 Then I can say to myself, “I have enough good things stored to last for many years. Rest, eat, drink, and enjoy life!”’

20 “But God said to him, ‘Foolish man! Tonight your life will be taken from you. So who will get those things you have prepared for yourself?’

21 “This is how it will be for those who store up things for themselves and are not rich toward God.”

Don’t Worry

22 Jesus said to his followers, “So I tell you, don’t worry about the food you need to live, or about the clothes you need for your body. 23 Life is more than food, and the body is more than clothes. 24 Look at the birds. They don’t plant or harvest, they don’t have storerooms or barns, but God feeds them. And you are worth much more than birds. 25 You cannot add any time to your life by worrying about it. 26 If you cannot do even the little things, then why worry about the big things? 27 Consider how the lilies grow; they don’t work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon with his riches was not dressed as beautifully as one of these flowers. 28 God clothes the grass in the field, which is alive today but tomorrow is thrown into the fire. So how much more will God clothe you? Don’t have so little faith! 29 Don’t always think about what you will eat or what you will drink, and don’t keep worrying. 30 All the people in the world are trying to get these things, and your Father knows you need them. 31 But seek God’s kingdom, and all your other needs will be met as well.

Don’t Trust in Money

32 “Don’t fear, little flock, because your Father wants to give you the kingdom. 33 Sell your possessions and give to the poor. Get for yourselves purses that will not wear out, the treasure in heaven that never runs out, where thieves can’t steal and moths can’t destroy. 34 Your heart will be where your treasure is.

Always Be Ready

35 “Be dressed, ready for service, and have your lamps shining. 36 Be like servants who are waiting for their master to come home from a wedding party. When he comes and knocks, the servants immediately open the door for him. 37 They will be blessed when their master comes home, because he sees that they were watching for him. I tell you the truth, the master will dress himself to serve and tell the servants to sit at the table, and he will serve them. 38 Those servants will be blessed when he comes in and finds them still waiting, even if it is midnight or later.

39 “Remember this: If the owner of the house knew what time a thief was coming, he would not allow the thief to enter his house. 40 So you also must be ready, because the Son of Man will come at a time when you don’t expect him!”

Who Is the Trusted Servant?

41 Peter said, “Lord, did you tell this story to us or to all people?”

42 The Lord said, “Who is the wise and trusted servant that the master trusts to give the other servants their food at the right time? 43 When the master comes and finds the servant doing his work, the servant will be blessed. 44 I tell you the truth, the master will choose that servant to take care of everything he owns. 45 But suppose the servant thinks to himself, ‘My master will not come back soon,’ and he begins to beat the other servants, men and women, and to eat and drink and get drunk. 46 The master will come when that servant is not ready and is not expecting him. Then the master will cut him in pieces and send him away to be with the others who don’t obey.

47 “The servant who knows what his master wants but is not ready, or who does not do what the master wants, will be beaten with many blows! 48 But the servant who does not know what his master wants and does things that should be punished will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded. And from the one trusted with much, much more will be expected.

Jesus Causes Division

49 “I came to set fire to the world, and I wish it were already burning! 50 I have a baptism[a] to suffer through, and I feel very troubled until it is over. 51 Do you think I came to give peace to the earth? No, I tell you, I came to divide it. 52 From now on, a family with five people will be divided, three against two, and two against three. 53 They will be divided: father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

Understanding the Times

54 Then Jesus said to the people, “When you see clouds coming up in the west, you say, ‘It’s going to rain,’ and it happens. 55 When you feel the wind begin to blow from the south, you say, ‘It will be a hot day,’ and it happens. 56 Hypocrites! You know how to understand the appearance of the earth and sky. Why don’t you understand what is happening now?

Settle Your Problems

57 “Why can’t you decide for yourselves what is right? 58 If your enemy is taking you to court, try hard to settle it on the way. If you don’t, your enemy might take you to the judge, and the judge might turn you over to the officer, and the officer might throw you into jail. 59 I tell you, you will not get out of there until you have paid everything you owe.”

Footnotes

  1. 12:50 I . . . baptism Jesus was talking about the suffering he would soon go through.