路加福音 10:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 并对他们说:“要收割的庄稼很多,工人却很少,因此你们要祈求庄稼的主人派更多的工人去收割祂的庄稼。
3 “你们去吧!我差你们出去,就像把羊羔送入狼群。 4 钱袋、背包和鞋都不要带,在路上也不要与人寒暄。
Read full chapter
路 加 福 音 10:2-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
2 耶稣对他们说∶“要收获的庄稼很多,可是收庄稼的人手却很少,所以,向收获的主请求多派些人来帮助收获他的庄稼吧。
3 你们出去吧!但要明白,我派你们出去,就像把羊羔放到狼群中。 4 不要带钱包、口袋,也不要带鞋子,路途中,不要向任何人打招呼。
Read full chapter
Luke 10:2-4
International Standard Version
2 So he instructed them, “The harvest is vast, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest. 3 Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves. 4 Don’t carry a wallet, a traveling bag, or sandals, and don’t greet anyone on the way.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
