Luke 1
New Catholic Bible
Prologue[a]
Chapter 1
1 Since many different individuals have undertaken the task to set down an account of the events that have been fulfilled among us, 2 in accordance with their transmission to us by those who were eyewitnesses and ministers of the word from the beginning, 3 I too, after researching all the evidence anew with great care, have decided to write an orderly account for you, Theophilus, who are so greatly revered, 4 so that you may learn the unquestioned authenticity of the teachings you have received.
The Infancy Narrative[b]
Announcement of the Birth of John.[c] At the time of the reign of King Herod of Judea,[d] there was a priest named Zechariah, a member of the priestly order of Abijah. His wife Elizabeth was a descendant of Aaron. 6 Both of them were righteous in the eyes of God, observing blamelessly all the commandments and ordinances of the Lord. 7 But they had no children, because Elizabeth was barren and both were advanced in years.8 On one occasion, when his division was on duty and he was exercising his priestly office before God, 9 he was designated by lot to enter the sanctuary of the Lord and offer incense.[e] 10 At the hour of the offering of incense, all the people were outside, praying. 11 Then there appeared to him the angel of the Lord, standing to the right of the altar of incense.
12 When Zechariah beheld him, he was terrified and overcome with fear. 13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear for you a son, and you shall name him John. 14 He will be a source of joy and delight to you, and many will rejoice at his birth, 15 for he will be great in the sight of the Lord.
“He will never imbibe wine or any strong drink. Even when he is still in his mother’s womb, he will be filled with the Holy Spirit, 16 and he will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. 17 With the spirit and power of Elijah he will go before him, to reconcile fathers with their children and to convert the disobedient to the ways of the righteous, so that a prepared people might be made ready for the Lord.”
18 Zechariah said to the angel, “How can I be assured of this? For I am an old man and my wife is well past the stage of giving birth.” 19 The angel replied, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to convey to you this good news. 20 But now, because you did not believe my words, which will be fulfilled at their appointed time, you will lose your power of speech and will become mute until the day that these things take place.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and were surprised that he was delaying so long in the sanctuary. 22 When he did emerge, he could not speak to them, and they realized that he had seen a vision while he was in the sanctuary. He was only able to make signs to them, but he remained unable to speak.
23 When his term of service was completed, he returned home. 24 Shortly thereafter his wife Elizabeth conceived, and she remained in seclusion for five months, saying, 25 “The Lord has granted me this blessing, looking favorably upon me and removing from me the humiliation I have endured among my people.”[f]
26 Announcement of the Birth of Jesus.[g] In the sixth month,[h] the angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee called Nazareth, 27 to a virgin[i] betrothed to a man named Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary.
28 The angel came to her and said, “Hail, full of grace![j] The Lord is with you.” 29 But she was greatly troubled by his words and wondered in her heart what this salutation could mean.
30 Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. 31 Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus. 32 He will be great and will be called Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. 33 He will rule over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.”
34 Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”[k] 35 The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God. 36 [l]And behold, your cousin Elizabeth in her old age has also conceived a son, and she who was called barren is now in her sixth month, 37 for nothing will be impossible for God.”
38 Then Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord. Let it be done to me according to your word.” After this, the angel departed from her.
39 Mary Visits Elizabeth.[m] In those days, Mary set out and journeyed in haste into the hill country to a town of Judah[n] 40 where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb.
Then Elizabeth was filled with the Holy Spirit, 42 and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. 43 And why am I so greatly favored that the mother of my Lord should visit me? 44 For behold, the moment that the sound of your greeting reached my ears, the child in my womb leaped for joy. 45 And blessed is she who believed that what the Lord has said to her will be fulfilled.”
46 The Canticle of Mary.[o] And Mary said:
“My soul proclaims the greatness of the Lord
47 and my spirit rejoices in God my Savior.
48 For he has looked with favor on the lowliness of his servant;
henceforth all generations will call me blessed.
49 The Mighty One has done great things for me,
and holy is his name.
50 His mercy is shown from age to age
to those who fear him.
51 He has shown the strength of his arm,
he has routed those who are arrogant in the desires of their hearts.
52 He has brought down the mighty from their thrones
and lifted up the lowly.
53 He has filled the hungry with good things
and sent the rich away empty.
54 He has come to the aid of Israel his servant,
ever mindful of his merciful love,
55 according to the promises he made to our ancestors,
to Abraham and to his descendants forever.”
56 Mary remained with Elizabeth for about three months and then returned to her home.
57 The Birth of John. When the time came for Elizabeth to give birth, she bore a son. 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they shared in her rejoicing.
59 On the eighth day, when they came to circumcise the child, they were going to name him Zechariah after his father. 60 However, his mother objected. “No,” she said. “He is to be called John.” 61 They said to her, “There is no one in your family who has this name.” 62 They then made signs to his father to ask what name he wanted to be given to the child. 63 He asked for a writing tablet, and he wrote: “His name is John.” They were all filled with wonder.
64 Immediately, his mouth was opened and his tongue was freed, and he began to speak, giving praise to God. 65 All their neighbors were overcome with awe, and all these things were related throughout the entire hill country of Judea. 66 All who heard them were deeply impressed, and they wondered, “What then is this child going to be?” For the hand of the Lord was with him.
67 The Canticle of Zechariah.[p] Then the child’s father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:
68 “Blessed be the Lord, the God of Israel,
for he has visited his people and redeemed them.
69 He has raised up a horn of salvation for us
from the house of his servant David,
70 just as he proclaimed through the mouth of his holy prophets from age to age:
71 salvation from our enemies and from the hands of all who hate us,
72 to show the mercy promised to our fathers
and to remain mindful of his holy covenant,
73 the oath that he swore to our father Abraham,
and to grant us that, 74 delivered from the power of our enemies,
without fear we might worship him 75 in holiness and righteousness
in his presence all our days.
76 “And you, my child, will be called prophet of the Most High,
for you will go before the Lord to prepare his ways,
77 to give his people knowledge of salvation
through the forgiveness of their sins,
78 because of the tender mercy of our God
by which the dawn from on high will break upon us
79 to shine on those who sit in darkness and in the shadow of death,
to guide our feet along the path of peace.”
80 The Son of the Wilderness. The child grew and became strong in spirit. He lived in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
Footnotes
- Luke 1:1 Like the Greek historians of his time, Luke begins his book with a prologue. He dedicates the work to a distinguished person, Theophilus (otherwise unknown to us), who has already been taught the good news. Some scholars believe that the name is symbolic for it means “lover of God,” hence all Christians.
- Luke 1:5 The Gospel is first and foremost a proclamation of what Jesus did and taught and, above all, of his Death and Resurrection for the salvation of humankind; everything that the preachers of the mission and message of Jesus proclaimed led toward the mystery of Easter. But, like Matthew, Luke decided to preface all that with a description of the period preceding the public appearance of Jesus, because the Church wanted to know the mystery of Jesus back to its very beginnings.
5
The events described by Matthew, however, are not focused on the birth, which is recounted for us through the experiences of Joseph; Luke speaks directly of the birth through the experience of Mary. Regarding Mary, the opening pages of the third Gospel have provided the Church down the centuries with an abundant, and still flowing, wellspring for its faith (Marian teachings), its devotion (the “Hail, Mary”), and its art. Some points emerge with utter clarity: Mary is the Mother of Jesus; the birth took place at Bethlehem; and the newborn child was placed in a manger. The primary statement made is undoubtedly this: that Jesus was born not by the will of human beings but by the initiative of God, and that he was born of a virgin mother. - Luke 1:5 The time is toward the end of the reign of Herod the Great (37–4 B.C.). A faithful and devout couple have been praying for the salvation of the people (v. 13). The husband belonged to the eighth class of priests (1 Chr 24:10) and had the joy of entering every so often into the sanctuary. In the midst of the service, an angel—Gabriel, the messenger of the time of salvation (Dan 9:21-27)—appears to him and tells him of an unexpected birth. Like Isaac (Gen 21:2), Samson (Jdg 13:3-7), and Samuel (1 Sam 1), this child will be the result of a miracle, and, even before his birth, he is destined for the service of God; he will live as an ascetic, a “Nazirite” (see Num 6:3-4; Jdg 13:4-5); he will be the mysterious forerunner of the last times, the new Elijah whom the people expected in accordance with an old tradition (Mal 3:23-24). His name will be John, which means: “The Lord is gracious.”
- Luke 1:5 Judea: meant here is the entire territory of Palestine.
- Luke 1:9 Incense was offered in the Holy Place, the room in front of the Holy of Holies or innermost part of the temple. The rite of incense was performed morning and evening at the time of sacrifice.
- Luke 1:25 The humiliation I have endured among my people: lack of children deprived the parents of personal happiness but also brought about social reproach (see Gen 16:2—Sarai; 25:21—Rebekah; 30:23—Rachel; 1 Sam 1:1-18—Hannah; see also Lev 20:20-21; Ps 128:3; Jer 22:30).
- Luke 1:26 Mary, a young girl, is betrothed, despite the fact that she has the unusual intention of remaining a virgin; “betrothed”: that is, according to the custom of the time, she was legally married but did not yet live with her husband. Confronted with this surprising message, she gives no sign of fear or doubt: she reflects, meditates, believes. This woman has the “grace,” that is, the favor of God; she is greeted as if Messianic joy were being proclaimed to the Daughter of Zion, the new Jerusalem (see Zep 3:14; Zec 9:9).
The Bible has often spoken of promised sons; but this Jesus is the very Messiah of Israel, according to the mysterious prophecy of Isaiah on which Israel constantly and hopefully meditated (vv. 32-33; see Isa 7:14; 9:6); he is even far more: the Son of God (v. 35). The body of Jesus was to take form in the flesh of Mary, and this was to come about not through human planning but through the presence and action of God himself (see Ex 40:34-35; Num 9:15; 10:34), of the Spirit who creates and gives life (Gen 1:2; Ps 104:30; Isa 11:1-6). - Luke 1:26 In the sixth month: i.e., after the time of John’s conception.
- Luke 1:27 Virgin: i.e., one who had not yet had sexual relations. Mary’s question in v. 34 and the reference in v. 27 that she was “betrothed” (pledged to be married) clearly make this point. Mary had just entered her teens, for betrothal usually took place after puberty, but intercourse was not allowed until marriage. The betrothal could be severed only by divorce or death.
- Luke 1:28 Hail, full of grace: this phrase may also be translated as “Hail, O highly favored one.” The Lord is with you: other ancient manuscripts add: “Blessed are you among women” (as in Lk 1:42).
- Luke 1:34 I am a virgin: literally, “I do not know man,” “know” referring to the conjugal relationship.
- Luke 1:36 In confirmation of what the angel has said to her, Mary is given word of the pregnancy of her aged relative Elizabeth. God has effected a pregnancy for a woman past childbearing years. Thus, he can effect a pregnancy for Mary also, because nothing is impossible for him.
- Luke 1:39 By the account of the Visitation, Luke establishes the connection between the traditions about John and those about Jesus. At first commonplace, this meeting of two expectant mothers goes beyond the ordinary. As conscious believers, enlightened by the Holy Spirit, they understand that the time of salvation is inaugurated by the young lives they bear within themselves. We are already made aware that John bears witness to Jesus. And the first Christian generations place on the lips of Elizabeth the praise of Mary the believer.
- Luke 1:39 A town of Judah: according to tradition, this was Ain Karim, 100 miles south of Nazareth and four miles west of Jerusalem.
- Luke 1:46 Mary’s splendid canticle, the Magnificat, proclaims a new course for history, the end of injustice, and the birth of a new world, that of the kingdom, in which everything is different from our habitual experience. Every people gives thanks to God; the joy of the poor bursts forth; hope is born for the salvation of the despised of this world.
The Magnificat, which is very similar to the canticle of Hannah (see 1 Sam 2:1-10) and has become the Christian song of thanksgiving, lends itself to be the prayer of those who have suffered but have never lost their hope in God. The entire prayer of the Old Testament converges upon this one, but with a wholly renewed power; it is easy to see why the Church never tires of reciting it. It is one of the gems of the Church’s daily office of Evening Prayer (Vespers). - Luke 1:67 The hour of light has come, and the Messiah is the star that rises (v. 78; see Num 24:17; Isa 60:1; Mal 3:20) or, again, the branch that springs from David (Jer 23:5; 33:15; Zec 3:8; 6:12). The Canticle of Zechariah, the Benedictus, rings out daily in the liturgical office of Morning Prayer (Lauds). The whole faith of the Old Testament is woven into its proclamation of peace, that is, fulfillment and joy for humanity, as a gift from God.
路加福音 1
Chinese New Version (Simplified)
序言(参(A)
1 尊敬的提阿非罗先生,因为有许多人,已经把在我们中间成就了的事, 2 按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书; 3 我已经把这些事从头考查过,认为也应该按着次序写给你, 4 让你晓得所学到的道理,都是确实的。
天使预言施洗约翰出生
5 犹太王希律在位的日子,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚,他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。 6 他们在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘, 7 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。
8 有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务, 9 照祭司的惯例抽中了签,进入主的圣殿烧香。 10 烧香的时候,众人都在外面祈祷。 11 有主的使者站在香坛右边,向他显现。 12 撒迦利亚一见就惊慌起来,十分害怕。 13 天使说:“撒迦利亚,不要怕,因为你的祈求已蒙垂听,你妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。 14 你必欢喜快乐,许多人因他出生,也必喜乐。 15 他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。 16 他要使许多以色列人转向主他们的 神。 17 他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。” 18 撒迦利亚对天使说:“我怎么能知道这事呢?我已经老了,我妻子也上了年纪。” 19 天使回答:“我是站在 神面前的加百列,奉差遣向你说话,报给你这好消息。 20 看吧!到了时候我的话必要应验;因为你不信我的话,你必成为哑巴,直到这些事成就的那一天,才能说话。”
21 众人等候撒迦利亚;因他在圣殿里迟迟不出来,觉得奇怪。 22 等到他出来,却不能讲话,竟成了哑巴,不断地向他们打手式,他们就知道他在圣殿里见了异象。 23 供职的日子满了,他就回家去。 24 过了几天,他妻子以利沙伯怀了孕,隐藏了五个月,说: 25 “主在眷顾的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。”
天使预言耶稣降生
26 到了第六个月,天使加百列奉 神差遣,往加利利的拿撒勒城去, 27 到了一个童贞女那里,她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚,童贞女的名字是马利亚。 28 天使进去,对她说:“恭喜!蒙大恩的女子,主与你同在!” 29 她却因这话惊慌起来,反复思想这样祝贺是甚么意思。 30 天使说:“马利亚,不要怕!因你已从 神那里蒙了恩。 31 你将怀孕生子,要给他起名叫耶稣。 32 他将要被尊为大,称为至高者的儿子,主 神要把他祖大卫的王位赐给他, 33 他要作王统治雅各家,直到永远,他的国没有穷尽。” 34 马利亚对天使说:“我还没有出嫁(“我还没有出嫁”原文作“我不认识男人”),怎能有这事呢?” 35 天使回答:“圣灵要临到你,至高者的能力要覆庇你,因此那将要出生的圣者,必称为 神的儿子。 36 你看,你亲戚以利沙伯,被称为不生育的,在老年也怀了男胎,现在已是第六个月了, 37 因为在 神没有一件事是不可能的。” 38 马利亚说:“我是主的婢女,愿照你的话成就在我身上!”天使就离开她去了。
马利亚往见以利沙伯
39 后来,马利亚就起身,急忙向山地去,来到犹大的一座城, 40 进了撒迦利亚的家,向以利沙伯问安。 41 以利沙伯一听见马利亚的问安,腹中的胎儿就跳动,以利沙伯也被圣灵充满, 42 就高声说:“你在女子中是有福的!你腹中的胎儿也是有福的! 43 我主的母亲竟然到我这里来。这事怎会临到我呢? 44 你看,你问安的声音一进我的耳朵,我腹中的胎儿就欢喜跳跃。 45 这相信主传给她的话必要成就的女子是有福的。”
马利亚尊主为大(参(B)
46 马利亚说:
“我心尊主为大,
47 我灵以 神我的救主为乐,
48 因为他垂顾他婢女的卑微,
看哪!今后万代都要称我为有福。
49 全能者为我行了大事,他的名为圣;
50 他的怜悯世世代代归与敬畏他的人。
51 他用膀臂施展大能,
驱散心里妄想的狂傲人。
52 他使有权能的失位,
叫卑微的升高,
53 让饥饿的得饱美食,
使富足的空手回去。
54 他扶助了他的仆人以色列,
为要记念他的怜悯,
55 正如他向我们列祖所说的,
恩待亚伯拉罕和他的后裔,直到永远。”
56 马利亚和以利沙伯同住约有三个月,就回家去了。
施洗约翰出生
57 以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。 58 邻里亲戚,听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。 59 到了第八天,他们来给孩子行割礼,要照他父亲的名字,叫他撒迦利亚。 60 但他母亲说:“不可,要叫他约翰。” 61 他们说:“你亲族里没有叫这名字的。” 62 他们就向孩子的父亲打手式,看他要叫他甚么。 63 他要了一块写字版,写上说:“他的名字是约翰。”众人都希奇。 64 撒迦利亚的口舌立刻开了,就出声称颂 神。 65 住在周围的人都害怕,这一切事传遍了整个犹太山地, 66 凡听见的就把这些事放在心里,说:“这孩子将会成为怎样的人呢?因为主的手与他同在。”
撒迦利亚的预言
67 他的父亲撒迦利亚被圣灵充满,预言说:
68 “主,以色列的 神,是应当称颂的,
因他眷顾自己的子民,施行救赎,
69 在他仆人大卫家中,
为我们兴起救恩的角,
70 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
71 救我们脱离仇敌,和恨我们的人的手;
72 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,
73 就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,
74 把我们从仇敌手中救拔出来,
叫我们可以坦然无惧,用圣洁公义,
75 在他面前一生一世敬拜他。
76 孩子啊,你要称为至高者的先知,
因为你要行在主的面前,预备他的路,
77 使他的子民,因罪得赦,就知道救恩。
78 因我们 神的怜悯,
使清晨的阳光从高天临到我们,
79 光照那坐在黑暗中死荫里的人,
引导我们的脚,走上平安的路。”
80 这孩子渐渐长大,心灵健壮,住在旷野,直到他在以色列人中公开露面的日子。
Luke 1
King James Version
1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
2 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
4 That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
8 And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
9 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
50 And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
52 He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
54 He hath helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
57 Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
61 And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
62 And they made signs to his father, how he would have him called.
63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
64 And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
73 The oath which he sware to our father Abraham,
74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke 1
New International Version
Introduction(A)
1 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled[a] among us, 2 just as they were handed down to us by those who from the first(B) were eyewitnesses(C) and servants of the word.(D) 3 With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account(E) for you, most excellent(F) Theophilus,(G) 4 so that you may know the certainty of the things you have been taught.(H)
The Birth of John the Baptist Foretold
5 In the time of Herod king of Judea(I) there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah;(J) his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. 6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly.(K) 7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God,(L) 9 he was chosen by lot,(M) according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.(N) 10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside.(O)
11 Then an angel(P) of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.(Q) 12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.(R) 13 But the angel said to him: “Do not be afraid,(S) Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John.(T) 14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,(U) 15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink,(V) and he will be filled with the Holy Spirit(W) even before he is born.(X) 16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. 17 And he will go on before the Lord,(Y) in the spirit and power of Elijah,(Z) to turn the hearts of the parents to their children(AA) and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”(AB)
18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this?(AC) I am an old man and my wife is well along in years.”(AD)
19 The angel said to him, “I am Gabriel.(AE) I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. 20 And now you will be silent and not able to speak(AF) until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. 22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs(AG) to them but remained unable to speak.
23 When his time of service was completed, he returned home. 24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. 25 “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace(AH) among the people.”
The Birth of Jesus Foretold
26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel(AI) to Nazareth,(AJ) a town in Galilee, 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph,(AK) a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. 30 But the angel said to her, “Do not be afraid,(AL) Mary; you have found favor with God.(AM) 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.(AN) 32 He will be great and will be called the Son of the Most High.(AO) The Lord God will give him the throne of his father David,(AP) 33 and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom(AQ) will never end.”(AR)
34 “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?”
35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you,(AS) and the power of the Most High(AT) will overshadow you. So the holy one(AU) to be born will be called[b] the Son of God.(AV) 36 Even Elizabeth your relative is going to have a child(AW) in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. 37 For no word from God will ever fail.”(AX)
38 “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her.
Mary Visits Elizabeth
39 At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,(AY) 40 where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.(AZ) 42 In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women,(BA) and blessed is the child you will bear! 43 But why am I so favored, that the mother of my Lord(BB) should come to me? 44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. 45 Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!”
Mary’s Song(BC)
46 And Mary said:
“My soul glorifies the Lord(BD)
47 and my spirit rejoices in God my Savior,(BE)
48 for he has been mindful
of the humble state of his servant.(BF)
From now on all generations will call me blessed,(BG)
49 for the Mighty One has done great things(BH) for me—
holy is his name.(BI)
50 His mercy extends to those who fear him,
from generation to generation.(BJ)
51 He has performed mighty deeds with his arm;(BK)
he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.(BL)
52 He has brought down rulers from their thrones
but has lifted up the humble.(BM)
53 He has filled the hungry with good things(BN)
but has sent the rich away empty.
54 He has helped his servant Israel,
remembering to be merciful(BO)
55 to Abraham and his descendants(BP) forever,
just as he promised our ancestors.”
56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.
The Birth of John the Baptist
57 When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy.
59 On the eighth day they came to circumcise(BQ) the child, and they were going to name him after his father Zechariah, 60 but his mother spoke up and said, “No! He is to be called John.”(BR)
61 They said to her, “There is no one among your relatives who has that name.”
62 Then they made signs(BS) to his father, to find out what he would like to name the child. 63 He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, “His name is John.”(BT) 64 Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak,(BU) praising God. 65 All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea(BV) people were talking about all these things. 66 Everyone who heard this wondered about it, asking, “What then is this child going to be?” For the Lord’s hand was with him.(BW)
Zechariah’s Song
67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit(BX) and prophesied:(BY)
68 “Praise be to the Lord, the God of Israel,(BZ)
because he has come to his people and redeemed them.(CA)
69 He has raised up a horn[c](CB) of salvation for us
in the house of his servant David(CC)
70 (as he said through his holy prophets of long ago),(CD)
71 salvation from our enemies
and from the hand of all who hate us—
72 to show mercy to our ancestors(CE)
and to remember his holy covenant,(CF)
73 the oath he swore to our father Abraham:(CG)
74 to rescue us from the hand of our enemies,
and to enable us to serve him(CH) without fear(CI)
75 in holiness and righteousness(CJ) before him all our days.
76 And you, my child, will be called a prophet(CK) of the Most High;(CL)
for you will go on before the Lord to prepare the way for him,(CM)
77 to give his people the knowledge of salvation
through the forgiveness of their sins,(CN)
78 because of the tender mercy of our God,
by which the rising sun(CO) will come to us from heaven
79 to shine on those living in darkness
and in the shadow of death,(CP)
to guide our feet into the path of peace.”(CQ)
80 And the child grew and became strong in spirit[d];(CR) and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

