路加福音 1:67-69
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言救恩临到以色列人
67 他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说: 68 “主以色列的神是应当称颂的!因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎, 69 在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
Read full chapter
Luke 1:67-69
Worldwide English (New Testament)
67 Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and spoke words from God.
68 He said, `Praise the Lord God of Israel! He has remembered his people, and set them free.
69 He has chosen one from the family of his servant David. He has given him power to save us.
Read full chapter
Luke 1:67-69
New International Version
Footnotes
- Luke 1:69 Horn here symbolizes a strong king.
Luke 1:67-69
Revised Standard Version Catholic Edition
Zechariah’s Prophecy
67 And his father Zechari′ah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
68 “Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people,
69 and has raised up a horn of salvation[a] for us
in the house of his servant David,
Footnotes
- 1.69 a horn of salvation: i.e., a mighty savior.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.