求上帝伸张正义

大卫向耶和华唱的诗,与便雅悯人古实有关。

我的上帝耶和华啊,我投靠你,
求你拯救我脱离追赶我的人。
别让他们像狮子般撕裂我,
无人搭救。
我的上帝耶和华啊,
倘若我犯了罪,
手上沾了不义;
倘若我恩将仇报,
无故抢夺仇敌,
就让仇敌追上我,
践踏我,使我声名扫地。(细拉)

耶和华啊,
求你发怒攻击我暴怒的仇敌。
我的上帝啊,
求你来伸张正义。
愿万民环绕你,
愿你从高天治理他们,
愿你审判万民!
至高的耶和华啊,
我是公义正直的,
求你为我主持公道。
鉴察人心肺腑的公义上帝啊,
求你铲除邪恶,扶持义人。
10 上帝是我的盾牌,
祂拯救心地正直的人。
11 上帝是公义的审判官,
天天向恶人发怒。
12 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍,
弯弓搭箭,诛灭他们。
13 祂准备好了夺命的兵器,
火箭已在弦上。
14 恶人心怀恶念,
居心叵测,滋生虚谎。
15 他们挖了陷阱,却自陷其中。
16 他们的恶行临到自己头上,
他们的暴力落到自己脑壳上。
17 我要称谢耶和华的公义,
我要歌颂至高者耶和华的名。

In You I Have Taken Refuge

A [a]Shiggaion of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush, a Benjamite.

O Yahweh my God, (A)in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and (B)deliver me,
Lest he tear [b]my soul (C)like a lion,
Rending me in pieces, while there is none to deliver.

O Yahweh my God, if I have done this,
If there is (D)injustice in my hands,
If I have (E)rewarded evil to him who [c]is at peace with me,
Or have (F)plundered my adversary without cause,
Let the enemy pursue [d]my soul and overtake [e]it;
And let him trample my life down to the ground
And cause my glory to dwell in the dust. [f]Selah.

(G)Arise, O Yahweh, in Your anger;
(H)Lift up Yourself against (I)the fury of my adversaries,
And (J)arouse Yourself [g]for me; You have appointed judgment.
Let the congregation of the (K)peoples encompass You,
And over [h]them return on high.
Yahweh (L)judges the peoples;
[i](M)Give justice to me, O Yahweh, according to my righteousness and my integrity that is in me.
O let (N)the evil of the wicked come to an end, but (O)establish the righteous;
For the righteous God (P)tests the hearts and [j]minds.
10 My (Q)shield is [k]with God,
Who (R)saves the upright in heart.
11 God is a (S)righteous judge,
And a God who has (T)indignation every day.

12 If [l]a man (U)does not repent, He will (V)sharpen His sword;
He has (W)bent His bow and prepared it.
13 He has also prepared [m]for Himself deadly weapons;
He makes His (X)arrows fiery shafts.
14 Behold, he travails with wickedness,
And he (Y)conceives mischief and gives birth to falsehood.
15 He has dug a pit and hollowed it out,
And has (Z)fallen into the hole which he made.
16 His (AA)mischief will return upon his own head,
And his (AB)violence will descend upon [n]his own skull.

17 I will give thanks to Yahweh (AC)according to His righteousness
And will (AD)sing praise to the name of Yahweh Most High.

Footnotes

  1. Psalm 7 Title Possibly a wild, passionate, and animated song
  2. Psalm 7:2 Or me
  3. Psalm 7:4 Lit was
  4. Psalm 7:5 Or me
  5. Psalm 7:5 Or me
  6. Psalm 7:5 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  7. Psalm 7:6 One ancient version O my God
  8. Psalm 7:7 Lit it
  9. Psalm 7:8 Lit Judge
  10. Psalm 7:9 Lit kidneys, figurative for inner man
  11. Psalm 7:10 Lit upon
  12. Psalm 7:12 Lit he
  13. Psalm 7:13 Or His deadly weapons
  14. Psalm 7:16 The crown of his own head

Psalm 7[a]

A shiggaion[b](A) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

Lord my God, I take refuge(B) in you;
    save and deliver me(C) from all who pursue me,(D)
or they will tear me apart like a lion(E)
    and rip me to pieces with no one to rescue(F) me.

Lord my God, if I have done this
    and there is guilt on my hands(G)
if I have repaid my ally with evil
    or without cause(H) have robbed my foe—
then let my enemy pursue and overtake(I) me;
    let him trample my life to the ground(J)
    and make me sleep in the dust.[c](K)

Arise,(L) Lord, in your anger;
    rise up against the rage of my enemies.(M)
    Awake,(N) my God; decree justice.
Let the assembled peoples gather around you,
    while you sit enthroned over them on high.(O)
    Let the Lord judge(P) the peoples.
Vindicate me, Lord, according to my righteousness,(Q)
    according to my integrity,(R) O Most High.(S)
Bring to an end the violence of the wicked
    and make the righteous secure—(T)
you, the righteous God(U)
    who probes minds and hearts.(V)

10 My shield[d](W) is God Most High,
    who saves the upright in heart.(X)
11 God is a righteous judge,(Y)
    a God who displays his wrath(Z) every day.
12 If he does not relent,(AA)
    he[e] will sharpen his sword;(AB)
    he will bend and string his bow.(AC)
13 He has prepared his deadly weapons;
    he makes ready his flaming arrows.(AD)

14 Whoever is pregnant with evil
    conceives trouble and gives birth(AE) to disillusionment.
15 Whoever digs a hole and scoops it out
    falls into the pit(AF) they have made.(AG)
16 The trouble they cause recoils on them;
    their violence comes down on their own heads.

17 I will give thanks to the Lord because of his righteousness;(AH)
    I will sing the praises(AI) of the name of the Lord Most High.(AJ)

Footnotes

  1. Psalm 7:1 In Hebrew texts 7:1-17 is numbered 7:2-18.
  2. Psalm 7:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 7:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  4. Psalm 7:10 Or sovereign
  5. Psalm 7:12 Or If anyone does not repent, / God