Add parallel Print Page Options

Поклонение пред Господа

96 (A)Пейте на Господа нова песен,
пейте на Господа, всички земи.
Пейте на Господа, благославяйте името Му,
благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.
Възвестявайте между народите славата Му,
между всички племена – чудесните Му дела.
(B)Защото Господ е велик и твърде достохвален,
достопочитаем е повече от всички богове.
(C)Защото всички богове на племената са нищожества;
а Йехова е направил небесата.
Пред Него са блясък и величие,
сила и красота в светилището Му.
(D)Отдайте на Господа, всички родове на племената,
отдайте на Господа слава и сила;
отдайте на Господа славата, дължима на името Му;
принесете приноси и влезте в дворовете Му.
(E)Поклонете се на Господа в свята премяна;
треперете пред Него, всички земи.
10 (F)Кажете между народите: Господ царува;
а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати.
Той ще съди племената с правота.
11 (G)Нека се веселят небесата и нека се радва земята.
Нека бучи морето и всичко, което има в него.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях;
тогава ще пеят с радост всички дървета и гората
13 (H)пред Господа, защото Той иде,
защото иде да съди земята;
ще съди света с правда
и племената – във верността Си.

Psalm 96

O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.

Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.

Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

10 Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13 Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.(A)