诗篇 94
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝是审判者
94 耶和华啊,你是申冤的上帝;
申冤的上帝啊,
求你彰显你的荣光。
2 审判世界的主啊,
求你起来使骄傲人受到应得的报应。
3 耶和华啊,
恶人洋洋得意,要到何时呢?
要到何时呢?
4 他们大放厥词,狂妄自大。
5 耶和华啊,他们压迫你的子民,
苦害你的产业。
6 他们谋害寡妇、外族人和孤儿,
7 并说:“耶和华看不见,
雅各的上帝不会知道。”
8 愚昧的人啊,你们要思想;
无知的人啊,你们何时才能明白呢?
9 难道创造耳朵的上帝听不见吗?
难道创造眼睛的上帝看不见吗?
10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗?
赐知识的上帝难道不知道吗?
11 耶和华洞悉人的思想,
祂知道人的思想虚妄,
12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!
13 你使他们在患难中有平安,
恶人终必灭亡。
14 耶和华不会丢弃祂的子民,
也不会遗弃祂的产业。
15 公正的审判必重现,
心地正直的人都必拥护。
16 谁肯为我奋起攻击恶人?
谁肯为我起来抵挡作恶的人?
17 耶和华若不帮助我,
我早已归入死亡的沉寂中了。
18 我说:“我要倒下了!”
耶和华啊,你便以慈爱扶助我。
19 当我忧心忡忡的时候,
你的抚慰带给我欢乐。
20 借律例制造不幸的首领,
岂能与你联盟?
21 他们结党攻击义人,
残害无辜。
22 但耶和华是我的堡垒,
我的上帝是保护我的磐石。
23 祂必使恶人自食恶果,
因他们的罪恶而毁灭他们。
我们的上帝耶和华必毁灭他们。
Salmos 94
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 94
Oración pidiendo justicia
94 Oh Señor, Dios de las venganzas(A),
Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece(B)!
2 Levántate(C), Juez de la tierra(D);
Da su merecido a los soberbios(E).
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Señor,
Hasta cuándo los impíos se regocijarán(F)?
4 Charlan, hablan con arrogancia(G);
Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían(H).
5 Aplastan a Tu pueblo(I), Señor,
Y afligen a Tu heredad(J).
6 Matan a la viuda y al extranjero,
Y asesinan a los huérfanos(K).
7 Y dicen: «El Señor no ve nada
Ni hace caso(L) el Dios de Jacob».
8 ¶Hagan caso, torpes del pueblo;
Necios, ¿cuándo entenderán(M)?
9 El que hizo el oído(N), ¿acaso no oye?
El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?
10 ¿No reprenderá el que castiga a las naciones(O),
El que enseña conocimiento al hombre(P)?
11 El Señor conoce los pensamientos del hombre(Q),
Sabe que son solo un soplo.
12 ¶Bienaventurado el hombre a quien reprendes(R), Señor,
Y lo instruyes en Tu ley(S);
13 Para darle descanso(T) en los días de aflicción(U),
Hasta que se cave una fosa(V) para el impío.
14 Porque el Señor no abandonará a Su pueblo(W),
Ni desamparará a Su heredad(X).
15 Porque el juicio(Y) volverá a ser justo,
Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 ¿Quién se levantará por mí(Z) contra los malhechores?
¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad(AA)?
17 ¶Si el Señor no hubiera sido mi ayuda(AB),
Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
18 Si digo: «Mi pie ha resbalado(AC)»,
Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí,
Tus consuelos(AD) deleitan mi alma.
20 ¿Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción(AE),
Que planea el mal por decreto(AF)?
21 Se unen(AG) contra la vida del justo,
Y condenan a muerte al inocente(AH).
22 Pero el Señor ha sido mi baluarte(AI),
Y mi Dios la roca de mi refugio(AJ).
23 Él ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad(AK),
Y los destruirá en su maldad(AL);
El Señor, nuestro Dios, los destruirá.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
