Add parallel Print Page Options

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng Theo Điệu “Mút-la-ben”[a]

Lạy CHÚA, tôi sẽ hết lòng cảm tạ Ngài.
    Tôi sẽ kể lại mọi việc diệu kỳ Ngài đã làm.
Tôi sẽ hân hoan và vui vẻ trong Ngài,
    Tôi sẽ ca ngợi danh Ngài, lạy Đấng Chí Cao.
Khi kẻ thù tôi quay lưng bỏ chạy,
    Chúng sẽ vấp ngã và bị hủy diệt trước mặt Ngài.
Vì Ngài bênh vực quyền lợi và duyên cớ tôi.
    Ngài ngự trên ngôi đoán xét công minh.
Ngài đã quở trách các nước, hủy diệt kẻ ác.
    Ngài xóa bỏ tên chúng nó đời đời,
Kẻ thù đã bị tuyệt diệt, điêu tàn mãi mãi,
    Ngài đã phá đổ tận móng các thành,
    Hủy diệt ngay cả kỷ niệm chúng nó.
Nhưng CHÚA ngự trị đời đời.
    Ngài đã thiết lập ngai mình để đoán xét.
Ngài đoán xét thế gian theo lẽ công chính,
    Ngài cai trị các dân trong sự công bình.
CHÚA là thành trì cho kẻ bị áp bức,
    Là thành lũy trong lúc hoạn nạn.
10 Những ai biết danh Ngài sẽ tin cậy nơi Ngài.
    Vì Ngài không từ bỏ kẻ tìm kiếm Ngài.
11 Hãy ca ngợi CHÚA, là Đấng ngự tại Si-ôn.
    Hãy rao truyền công việc của Ngài giữa các dân.
12 Vì Đấng báo thù huyết đã nhớ đến kẻ khốn cùng,
    Ngài không quên tiếng kêu của họ.
13 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi.
    Hãy xem hoạn nạn tôi phải chịu vì kẻ ghét tôi.
    Ngài là Đấng nâng tôi lên khỏi cổng sự chết.
14 Để tôi kể lại mọi lời ca tụng Ngài
    Tại cổng con gái Si-ôn.
    Tôi vui mừng vì được Ngài giải cứu.
15 Các nước đã rơi xuống hố mà chúng đã đào.
    Chân chúng nó mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
16 CHÚA đã bày tỏ chính mình Ngài qua việc đoán xét.
    Kẻ ác mắc bẫy trong chính công việc tay chúng đã làm. Hi-gai-ôn. Sê-la
17 Kẻ ác sẽ đi xuống Âm Phủ,
    Cùng tất cả các nước quên Đức Chúa Trời.
18 Vì người nghèo sẽ không bị lãng quên mãi mãi,
    Kẻ khốn cùng sẽ không bị tuyệt vọng luôn luôn.
19 Lạy CHÚA, xin hãy đứng dậy.
    Xin chớ để phàm nhân đắc thắng.
    Nguyện các nước bị đoán xét trước mặt Ngài.
20 Lạy CHÚA, xin làm cho chúng nó kinh hoàng,
    Nguyện các nước biết mình chỉ là phàm nhân.

Footnotes

  1. 9:1 Theo giọng cao nhi đồng

Yahweh Will Judge the World in Righteousness

For the choir director. [a]Almuth-labben. A Psalm of David.

Aleph

[b]I will give thanks to Yahweh with all (A)my heart;
I will (B)recount all Your [c]wondrous deeds.

Aleph

I will be glad and (C)exult in You;
I will (D)sing praise to Your name, O (E)Most High.

Beth

When my enemies turn back,
They stumble and (F)perish before You.
For You have (G)maintained my [d]justice and my cause;
You have sat on the throne [e](H)judging righteously.

Gimel

You have (I)rebuked the nations, You have made the wicked perish;
You have (J)blotted out their name forever and ever.

He

[f]The enemy has come to an end in perpetual [g]ruins,
And You have uprooted the cities;
The very (K)memory of them has perished.

Vav

But (L)Yahweh [h]abides forever;
He has established His (M)throne for judgment,

Vav

And He will (N)judge the world in righteousness;
He will render justice for the peoples with equity.

Vav

[i]Yahweh also will be a (O)stronghold for the oppressed,
A stronghold in times of [j]distress;

Vav

10 And [k]those who (P)know Your name will put their trust in You,
For You, O Yahweh, have not (Q)forsaken those who seek You.

Zayin

11 Sing praises to Yahweh, who (R)abides in Zion;
(S)Declare among the peoples His acts.
12 For (T)He who [l]requires blood remembers them;
He does not forget (U)the cry of the afflicted.

Heth

13 Be gracious to me, O Yahweh;
See my affliction from those (V)who hate me,
You who (W)lift me up from the gates of death,
14 That I may recount (X)all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion
I may (Y)rejoice in Your [m]salvation.

Teth

15 The nations have sunk down (Z)in the pit which they have made;
In the (AA)net which they hid, their own foot has been caught.
16 Yahweh has (AB)made Himself known;
He has (AC)executed judgment.
In the work of his own hands the wicked is snared. [n]Higgaion [o]Selah.

Yodh

17 The wicked will [p](AD)return to Sheol,
Even all the nations who (AE)forget God.

Kaph

18 For the (AF)needy will not always be forgotten,
Nor the (AG)hope of the afflicted perish forever.
19 (AH)Arise, O Yahweh, do not let man prevail;
Let the nations be (AI)judged before You.
20 Put them (AJ)in fear, O Yahweh;
Let the nations know that they are (AK)but men. Selah.

Footnotes

  1. Psalm 9 Title Or According to the Death of the Son; possibly a title for a tune
  2. Psalm 9:1 This poem loosely follows an acrostic pattern
  3. Psalm 9:1 Or miracles
  4. Psalm 9:4 Or right
  5. Psalm 9:4 Or a righteous Judge
  6. Psalm 9:6 Or O enemy, desolations are finished forever; And their cities You have plucked up
  7. Psalm 9:6 Or waste places
  8. Psalm 9:7 Or sits as king
  9. Psalm 9:9 Or Let Yahweh also be
  10. Psalm 9:9 Or trouble
  11. Psalm 9:10 Or let those...name put
  12. Psalm 9:12 Avenges bloodshed
  13. Psalm 9:14 Or deliverance
  14. Psalm 9:16 Possibly resounding music or meditation
  15. Psalm 9:16 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  16. Psalm 9:17 Or turn