诗篇 89
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以斯拉人以探的训诲诗。
困难中的圣诗
89 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,
我要用口将你的信实传到万代。
2 因我曾说:“你的慈爱必建立到永远,
你的信实必坚立在天上。”[a]
3 “我与我所拣选的人立了约,
向我的仆人大卫起了誓:
4 ‘我要坚立你的后裔,直到永远,
要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
5 耶和华啊,诸天要称谢你的奇事;
在圣者的会中,要称谢你的信实。
6 因在天空谁能比耶和华呢?
诸神之中,谁能像耶和华呢?
7 在圣者的会中,他是大有威严的 神,
比在他四围所有的更可畏惧。
8 耶和华—万军之 神啊,
哪一个大能者像耶和华?
你的信实在你四围。
9 你管辖海的狂傲;
波浪翻腾,你使它平静了。
10 你打碎了拉哈伯[b],使它如遭刺杀的人;
你用大能的膀臂打散了你的仇敌。
11 天属你,地也属你;
世界和其中所充满的都为你所建立。
12 南北为你所创造;
他泊和黑门都因你的名欢呼。
13 你有大能的膀臂,
你的手有力,你的右手也高举。
14 公义和公平是你宝座的根基,
慈爱和信实行在你前面。
15 知道向你欢呼的,那民有福了!
耶和华啊,他们要行走在你脸的光中。
16 他们因你的名终日欢乐,
因你的公义得以高举。
17 你是他们力量的荣耀。
我们的角必被高举,因为你喜爱我们。
18 我们的盾牌是耶和华,
我们的王是以色列的圣者。
神对大卫的应许
19 当时,你在异象中吩咐你的圣民,说:
“我已把救助之力加在壮士身上,
高举了那从百姓中所拣选的人。
20 我寻得我的仆人大卫,
用我的圣膏膏他。
21 我的手必使他坚立,
我的膀臂也必坚固他。
22 仇敌必不勒索他,
凶恶之子也不苦害他。
23 我要在他面前打碎他的敌人,
击杀那些恨他的人。
24 我的信实和我的慈爱要与他同在;
因我的名,他的角必被高举。
25 我要使他的手伸到海上,
右手伸到河上。
26 他要称呼我说:‘你是我的父,
是我的 神,是拯救我的磐石。’
27 我也要立他为长子,
为世上最高的君王。
28 我要为他存留我的慈爱,直到永远,
我与他所立的约必坚定不移。
29 我也要使他的后裔存到永远,
使他的宝座如天之久。
30 “倘若他的子孙离弃我的律法,
不照我的典章行,
31 背弃我的律例,
不遵守我的诫命,
32 我就要用杖责罚他们的过犯,
用鞭责罚他们的罪孽。
33 只是我不将我的慈爱全然收回,
也不叫我的信实废除。
34 我必不毁损我的约,
也不改变我口中所出的话。
35 我仅此一次指着自己的神圣起誓,
我绝不向大卫说谎!
36 他的后裔要存到永远,
他的宝座在我面前如太阳,
37 又如月亮永远坚立;
天上的见证是确实的。”(细拉)
君主惨败的哀歌
38 但你恼怒你的受膏者,
拒绝他,离弃了他。
39 你厌恶与你仆人所立的约,
将他的冠冕践踏于地。
40 你拆毁了他一切的围墙,
使他的堡垒变为废墟。
41 过路的人都抢夺他,
他成了邻邦羞辱的对象。
42 你高举了他敌人的右手,
使他所有的仇敌欢喜。
43 你叫他的刀剑卷刃,
使他在战争中站立不住。
44 你使他的光辉止息,
将他的宝座推倒于地。
45 你减少他年轻的日子,
又使他蒙羞。(细拉)
求救的祷告
46 耶和华啊,这要到几时呢?
你要隐藏自己到永远吗?
你的愤怒如火焚烧要到几时呢?
47 求你想念我的生命是何等短暂。
你创造世人,要使他们归于何等的虚空呢?
48 谁能常活不见死亡、
救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
49 主啊,你从前凭你的信实
向大卫起誓要施行的慈爱在哪里呢?
50 主啊,求你记念仆人们所受的羞辱,
记念我怎样将万族所加的羞辱都放在我的胸怀。
51 耶和华啊,这是你仇敌所加的羞辱,
羞辱了你受膏者的脚踪。
52 耶和华是应当称颂的,直到永远。
阿们!阿们!
Psalm 89
New Century Version
A Song About God’s Loyalty
A maskil of Ethan the Ezrahite.
89 I will always sing about the Lord’s love;
I will tell of his loyalty from now on.
2 I will say, “Your love continues forever;
your loyalty goes on and on like the sky.”
3 You said, “I made an agreement with the man of my choice;
I made a promise to my servant David.
4 I told him, ‘I will make your family continue forever.
Your kingdom will go on and on.’” Selah
5 Lord, the heavens praise you for your miracles
and for your loyalty in the meeting of your holy ones.
6 Who in heaven is equal to the Lord?
None of the angels is like the Lord.
7 When the holy ones meet, it is God they fear.
He is more frightening than all who surround him.
8 Lord God All-Powerful, who is like you?
Lord, you are powerful and completely trustworthy.
9 You rule the mighty sea
and calm the stormy waves.
10 You crushed the sea monster Rahab;
by your power you scattered your enemies.
11 The skies and the earth belong to you.
You made the world and everything in it.
12 You created the north and the south.
Mount Tabor and Mount Hermon sing for joy at your name.
13 Your arm has great power.
Your hand is strong; your right hand is lifted up.
14 Your kingdom is built on what is right and fair.
Love and truth are in all you do.
15 Happy are the people who know how to praise you.
Lord, let them live in the light of your presence.
16 In your name they rejoice
and continually praise your goodness.
17 You are their glorious strength,
and in your kindness you honor our king.
18 Our king, our shield, belongs to the Lord,
to the Holy One of Israel.
19 Once, in a vision, you spoke
to those who worship you.
You said, “I have given strength to a warrior;
I have raised up a young man from my people.
20 I have found my servant David;
I appointed him by pouring holy oil on him.
21 I will steady him with my hand
and strengthen him with my arm.
22 No enemy will make him give forced payments,
and wicked people will not defeat him.
23 I will crush his enemies in front of him;
I will defeat those who hate him.
24 My loyalty and love will be with him.
Through me he will be strong.
25 I will give him power over the sea
and control over the rivers.
26 He will say to me, ‘You are my father,
my God, the Rock, my Savior.’
27 I will make him my firstborn son,
the greatest king on earth.
28 My love will watch over him forever,
and my agreement with him will never end.
29 I will make his family continue,
and his kingdom will last as long as the skies.
30 “If his descendants reject my teachings
and do not follow my laws,
31 if they ignore my demands
and disobey my commands,
32 then I will punish their sins with a rod
and their wrongs with a whip.
33 But I will not hold back my love from David,
nor will I stop being loyal.
34 I will not break my agreement
nor change what I have said.
35 I have promised by my holiness,
I will not lie to David.
36 His family will go on forever.
His kingdom will last before me like the sun.
37 It will continue forever, like the moon,
like a dependable witness in the sky.” Selah
38 But now you have refused and rejected your appointed king.
You have been angry with him.
39 You have abandoned the agreement with your servant
and thrown his crown to the ground.
40 You have torn down all his city walls;
you have turned his strong cities into ruins.
41 Everyone who passes by steals from him.
His neighbors insult him.
42 You have given strength to his enemies
and have made them all happy.
43 You have made his sword useless;
you did not help him stand in battle.
44 You have kept him from winning
and have thrown his throne to the ground.
45 You have cut his life short
and covered him with shame. Selah
46 Lord, how long will this go on?
Will you ignore us forever?
How long will your anger burn like a fire?
47 Remember how short my life is.
Why did you create us? For nothing?
48 What person alive will not die?
Who can escape the grave? Selah
49 Lord, where is your love from times past,
which in your loyalty you promised to David?
50 Lord, remember how they insulted your servant;
remember how I have suffered the insults of the nations.
51 Lord, remember how your enemies insulted you
and how they insulted your appointed king wherever he went.
52 Praise the Lord forever!
Amen and amen.
Psalm 89
King James Version
89 I will sing of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
5 And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
6 For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
8 O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
18 For the Lord is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
46 How long, Lord? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
51 Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52 Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
