Zsoltárok 83
Hungarian New Translation
Imádság segítségért
83 Ászáf zsoltáréneke.
2 Istenem, ne maradj csendben, ne hallgass, és ne légy tétlen, Istenem!
3 Hiszen háborognak ellenségeid, gyűlölőid fenn hordják fejüket.
4 Néped ellen titkon ármányt szőnek, tanácskoznak védenceid ellen.
5 Jertek - mondják - irtsuk ki e népet, ne is emlékezzenek többé Izráel nevére!
6 Mert egyetértésben tanácskoznak, szövetséget kötnek ellened
7 Edóm lakói és az izmáeliek, a móábiak és a hagriak,
8 Gebál, Ammón és Amálék, Filisztea, Tírusz lakóival.
9 Asszíria is hozzájuk csatlakozott, támasza lett Lót fiainak. (Szela.)
10 Úgy bánj velük, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábínnal a Kísón-pataknál,
11 akik megsemmisültek Éndórnál, és a föld trágyájává lettek!
12 Tégy úgy előkelőikkel, mint Órébbel és Zeébbel, minden főemberükkel úgy, mint Zebahhal és Calmunnával,
13 akik ezt mondták: Foglaljuk el Isten birtokát!
14 Istenem, tedd őket olyanná, mint az ördögszekér, vagy mint a szélhordta polyva!
15 Ahogyan a tűz fölgyújtja az erdőt, és a láng égeti a hegyeket,
16 úgy üldözd őket viharoddal, úgy rémítsd őket forgószeleddel!
17 Borítsd el gyalázattal arcukat, hogy keressék nevedet, URam!
18 Szégyenüljenek meg, és rémüldözzenek örökké, pironkodjanak, és vesszenek el!
19 Tudják meg, hogy egyedül te vagy az, akinek ÚR a neve, aki felséges az egész földön!
詩篇 83
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝擊敗仇敵
亞薩的詩。
83 上帝啊,求你不要緘默無聲,
一言不發。
2 看啊,你的敵人在喧嚷,
恨你的人趾高氣揚。
3 他們用詭計害你的子民,
他們一起謀害你所疼愛的人。
4 他們說:
「來吧,讓我們剷除以色列,
讓他們亡國,被人遺忘。」
5 他們串通一氣,
勾結起來抵擋你。
6 他們是以東人、以實瑪利人、摩押人、夏甲人、
7 迦巴勒人、亞捫人、亞瑪力人、非利士人和泰爾人。
8 亞述也跟他們勾結,
要助羅得的後代一臂之力。(細拉)
9 求你對付他們,
如同對付米甸人和基順河邊的西西拉與耶賓。
10 他們在隱·多珥滅亡,
成了地上的糞土。
11 求你使他們的首領得到俄立和西伊伯那樣的下場,
使他們的王侯得到西巴和撒慕拿那樣的下場。
12 他們曾說:
「讓我們奪取上帝的草場吧。」
13 我的上帝啊,求你把他們驅散,
如同狂風吹散塵土和碎稭。
14 烈火怎樣燒毀森林,
火焰怎樣吞沒山嶺,
15 求你也照樣用狂風追趕他們,
用暴雨恐嚇他們。
16 耶和華啊,
求你使他們滿面羞愧,
這樣他們才會來尋求你。
17 願他們永遠羞愧驚恐,
願他們在恥辱中滅亡。
18 讓他們知道你是耶和華,
唯有你是普天下的至高者。
Copyright © 1975, 1990 Hungarian Bible Society