诗篇 83
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神消灭周围敌国
歌一首,亚萨的诗。
83 神啊!求你不要静默;
神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。
2 看哪!你的仇敌喧哗,
恨你的人都抬起头来。
3 他们密谋奸诈,陷害你的子民;
他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。
4 他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,
使以色列的名不再被人记念。”
5 他们同心商议,
彼此结盟,要和你对抗。
6 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,
摩押人和夏甲人,
7 迦巴勒、亚扪、亚玛力、
非利士和推罗的居民。
8 亚述也和他们联合起来,
作了罗得子孙的帮手。(细拉)
9 求你待他们好象待米甸人,
像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
10 他们都在隐.多珥被消灭,
成了地上的粪土。
11 求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,
使他们的王子像西巴和撒慕拿。
12 他们曾说:
“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”
13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,
像风前的碎秸。
14 火怎样焚烧树林,
火焰怎样燃烧群山,
15 求你也照样用狂风追赶他们,
藉暴风雨惊吓他们。
16 耶和华啊!求你使他们满面羞愧,
好使他们寻求你的名。
17 愿他们永远受辱惊惶,
愿他们抱愧灭亡。
18 使他们知道只有你的名是耶和华,
唯有你是掌管全地的至高者。
Psalmii 83
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 83
Un cântec. Un psalm al lui Asaf
1 Dumnezeule, să nu păstrezi tăcerea!
Să nu taci şi să nu rămâi mut, Dumnezeule!
2 Iată că duşmanii Tăi vociferează
şi cei ce Te urăsc îşi ridică fruntea.
3 Uneltesc împotriva poporului Tău,
fac planuri împotriva celor ocrotiţi de Tine.
4 Ei spun astfel: „Haidem să-i nimicim ca neam
şi să nu mai fie amintit numele lui Israel!“
5 Iată-i pe cei care au hotărât într-un gând
să încheie un legământ împotriva Ta:
6 corturile Edomului şi ismaeliţii,
Moabul şi hagareniţii[a],
7 Ghebal[b], Amon şi Amalek,
Filistia şi locuitorii Tirului;
8 de asemenea, li s-a alăturat şi Asiria,
punându-şi braţul alături de cel al fiilor lui Lot.Sela
9 Fă-le ca lui Midian,
ca lui Sisera şi lui Iabin la uedul Chişon,
10 care au fost nimiciţi la En-Dor,
ajungând bălegar pentru pământ!
11 Nobililor lor fă-le ca lui Oreb şi lui Zeeb,
iar tuturor prinţilor lor fă-le ca lui Zebah şi lui Ţalmuna,
12 căci ei zic: „Să punem mâna
pe păşunile lui Dumnezeu!“
13 Dumnezeul meu, fă-i un vârtej de praf,
o pleavă luată de vânt,
14 un foc ce mistuie pădurea,
o flacără ce aprinde munţii!
15 Aşa urmăreşte-i cu furtuna Ta
şi îngrozeşte-i cu vijelia Ta!
16 Umple-le faţa de ruşine,
ca să ajungă să caute Numele Tău, Doamne!
17 Să fie făcuţi de ruşine şi îngroziţi în veci de veci!
Să fie daţi de ruşine şi să piară!
18 Şi să ştie astfel că Tu, al Cărui Nume este Domnul,
Tu şi numai Tu eşti Cel Preaînalt peste întreg pământul!
Footnotes
- Psalmii 83:6 Urmaşi ai lui Agar; sau: hagriţi, urmaşi ai lui Hagri (1 Cron. 11:38; 27:31)
- Psalmii 83:7 Biblos
Psalm 83
New International Version
Psalm 83[a]
A song. A psalm of Asaph.
1 O God, do not remain silent;(A)
do not turn a deaf ear,
do not stand aloof, O God.
2 See how your enemies growl,(B)
how your foes rear their heads.(C)
3 With cunning they conspire(D) against your people;
they plot against those you cherish.(E)
4 “Come,” they say, “let us destroy(F) them as a nation,(G)
so that Israel’s name is remembered(H) no more.”
5 With one mind they plot together;(I)
they form an alliance against you—
6 the tents of Edom(J) and the Ishmaelites,
of Moab(K) and the Hagrites,(L)
7 Byblos,(M) Ammon(N) and Amalek,(O)
Philistia,(P) with the people of Tyre.(Q)
8 Even Assyria(R) has joined them
to reinforce Lot’s descendants.[b](S)
9 Do to them as you did to Midian,(T)
as you did to Sisera(U) and Jabin(V) at the river Kishon,(W)
10 who perished at Endor(X)
and became like dung(Y) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(Z)
all their princes like Zebah and Zalmunna,(AA)
12 who said, “Let us take possession(AB)
of the pasturelands of God.”
Footnotes
- Psalm 83:1 In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.
- Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
