Add parallel Print Page Options

祈求 神消灭周围敌国

歌一首,亚萨的诗。

83  神啊!求你不要静默;

 神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。

看哪!你的仇敌喧哗,

恨你的人都抬起头来。

他们密谋奸诈,陷害你的子民;

他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。

他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,

使以色列的名不再被人记念。”

他们同心商议,

彼此结盟,要和你对抗。

他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,

摩押人和夏甲人,

迦巴勒、亚扪、亚玛力、

非利士和推罗的居民。

亚述也和他们联合起来,

作了罗得子孙的帮手。(细拉)

求你待他们好象待米甸人,

像在基顺河待西西拉和耶宾一样;

10 他们都在隐.多珥被消灭,

成了地上的粪土。

11 求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,

使他们的王子像西巴和撒慕拿。

12 他们曾说:

“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”

13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,

像风前的碎秸。

14 火怎样焚烧树林,

火焰怎样燃烧群山,

15 求你也照样用狂风追赶他们,

藉暴风雨惊吓他们。

16 耶和华啊!求你使他们满面羞愧,

好使他们寻求你的名。

17 愿他们永远受辱惊惶,

愿他们抱愧灭亡。

18 使他们知道只有你的名是耶和华,

唯有你是掌管全地的至高者。

Psalm 83[a]

Prayer Against a Hostile Alliance

A song; a psalm of Asaph.

I

God, do not be silent;
    God, do not be deaf or remain unmoved!(A)
See how your enemies rage;
    your foes proudly raise their heads.
They conspire against your people,
    plot against those you protect.(B)
They say, “Come, let us wipe them out as a nation;
    let Israel’s name be remembered no more!”
They scheme with one mind,
    they have entered into a covenant against you:(C)
[b]The tents of Edom and the Ishmaelites,
    of Moab and the Hagrites,(D)
Gebal, Ammon, and Amalek,(E)
    Philistia and the inhabitants of Tyre.(F)
Assyria, too, in league with them,
    backs the descendants of Lot.
Selah

II

10 [c]Deal with them as with Midian;
    as with Sisera and Jabin at the wadi Kishon,(G)
11 Those destroyed at Endor,
    who became dung for the ground.(H)
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb,
    all their princes like Zebah and Zalmunna,
13 Who made a plan together,
    “Let us take for ourselves the pastures of God.”
14 My God, make them like tumbleweed,
    into chaff flying before the wind.(I)
15 As a fire raging through a forest,
    a flame setting mountains ablaze,(J)
16 Pursue them with your tempest;
    terrify them with your storm-wind.
17 Cover their faces with shame,
    till they seek your name,[d] Lord.
18 Let them be ashamed and terrified forever;
    let them perish in disgrace.
19 Let them know that your name is Lord,
    you alone are the Most High over all the earth.(K)

Footnotes

  1. Psalm 83 The community lament complains to God of the nations’ attempts to wipe out the name of Israel (Ps 83:1–8). The psalmist sees all Israel’s enemies throughout its history united in a conspiracy (Ps 83:2–8). May God destroy the current crop of enemies as the enemies of old were destroyed (Ps 83:9–12), and may they be pursued until they acknowledge the name of Israel’s God (Ps 83:13–18).
  2. 83:7–9 Apart from the Assyrians, all the nations listed here were neighbors of Israel. The Hagrites are a tribe of the desert regions east of Ammon and Moab (1 Chr 5:10, 19–22). Gebal is the Phoenician city of Byblos or perhaps a mountain region south of the Dead Sea. The descendants of Lot are Moab and Edom (Gn 19:36–38 and Dt 2:9). These nations were never united against Israel in the same period; the Psalm has lumped them all together.
  3. 83:10–13 For the historical events, see Jgs 4–8.
  4. 83:17 Seek your name: a variant of the more typical phrase “to seek the face of God” (Ps 24:6; 27:8; 105:4). Seeking the face of God refers to the worshiper having recourse to a temple or sanctuary where in non-Jewish contexts a statue embodies the physical presence of the Deity. In Israel’s aniconic tradition no visible image or statue can represent God. This understanding is conveyed here concretely by use of the term “your name” rather than the more typical “your face.”

83 1-5 God, don’t shut me out;
    don’t give me the silent treatment, O God.
Your enemies are out there whooping it up,
    the God-haters are living it up;
They’re plotting to do your people in,
    conspiring to rob you of your precious ones.
“Let’s wipe this nation from the face of the earth,”
    they say; “scratch Israel’s name off the books.”
And now they’re putting their heads together,
    making plans to get rid of you.

6-8     Edom and the Ishmaelites,
    Moab and the Hagrites,
    Gebal and Ammon and Amalek,
    Philistia and the Tyrians,
    And now Assyria has joined up,
    Giving muscle to the gang of Lot.

9-12 Do to them what you did to Midian,
    to Sisera and Jabin at Kishon Brook;
They came to a bad end at Endor,
    nothing but dung for the garden.
Cut down their leaders as you did Oreb and Zeeb,
    their princes to nothings like Zebah and Zalmunna,
With their empty brags, “We’re grabbing it all,
    grabbing God’s gardens for ourselves.”

13-18 My God! I’ve had it with them!
    Blow them away!
Tumbleweeds in the desert waste,
    charred sticks in the burned-over ground.
Knock the breath right out of them, so they’re gasping
    for breath, gasping, “God.”
Bring them to the end of their rope,
    and leave them there dangling, helpless.
Then they’ll learn your name: “God,”
    the one and only High God on earth.

Psalm 83[a]

A song. A psalm of Asaph.

O God, do not remain silent;(A)
    do not turn a deaf ear,
    do not stand aloof, O God.
See how your enemies growl,(B)
    how your foes rear their heads.(C)
With cunning they conspire(D) against your people;
    they plot against those you cherish.(E)
“Come,” they say, “let us destroy(F) them as a nation,(G)
    so that Israel’s name is remembered(H) no more.”

With one mind they plot together;(I)
    they form an alliance against you—
the tents of Edom(J) and the Ishmaelites,
    of Moab(K) and the Hagrites,(L)
Byblos,(M) Ammon(N) and Amalek,(O)
    Philistia,(P) with the people of Tyre.(Q)
Even Assyria(R) has joined them
    to reinforce Lot’s descendants.[b](S)

Do to them as you did to Midian,(T)
    as you did to Sisera(U) and Jabin(V) at the river Kishon,(W)
10 who perished at Endor(X)
    and became like dung(Y) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(Z)
    all their princes like Zebah and Zalmunna,(AA)
12 who said, “Let us take possession(AB)
    of the pasturelands of God.”

13 Make them like tumbleweed, my God,
    like chaff(AC) before the wind.
14 As fire consumes the forest
    or a flame sets the mountains ablaze,(AD)
15 so pursue them with your tempest(AE)
    and terrify them with your storm.(AF)
16 Cover their faces with shame,(AG) Lord,
    so that they will seek your name.

17 May they ever be ashamed and dismayed;(AH)
    may they perish in disgrace.(AI)
18 Let them know that you, whose name is the Lord(AJ)
    that you alone are the Most High(AK) over all the earth.(AL)

Footnotes

  1. Psalm 83:1 In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.
  2. Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.