Add parallel Print Page Options

亚萨的诗。交给圣咏团长,用迦特乐器。

劝戒以色列的刚愎

81 你们当向 神—我们的力量大声歌唱,
    雅各的 神欢呼!
高唱诗歌,击打手鼓,
    弹奏悦耳的琴瑟。
当在新月和满月—
    我们过节的日期吹角,
因这是为以色列所定的律例,
    雅各 神的典章。
他攻击埃及地的时候,
    曾立此为约瑟的法度。

我听见我所不明白的语言:
“我使你[a]的肩头得脱重担,
    使你的手放下筐子。
你在急难中呼求,我就搭救你,
    在雷的隐密处应允你,
    米利巴水那里考验你。(细拉)
听啊,我的子民,我要劝戒你;
    以色列啊,我真愿你肯听从我。
在你当中,不可有外族的神明;
    外邦的神明,你也不可下拜。
10 我是耶和华—你的 神,
    曾将你从埃及地领上来;
你要大大张口,我就使你满足。

11 “无奈,我的子民不听我的声音,
    以色列不肯听从我。
12 我就任凭他们心里顽梗,
    随自己的计谋而行。
13 我的子民若肯听从我,
    以色列肯行我的道,
14 我就速速制伏他们的仇敌,
    反手攻击他们的敌人。
15 恨耶和华的人必来投降,
    愿他们的厄运直到永远。
16 他必拿上好的麦子给以色列[b]吃,
    又拿磐石出的蜂蜜使你饱足。”

Footnotes

  1. 81.6 本节的“你”原文是“他”。
  2. 81.16 “以色列”:原文是“他”。

A Song for a Festival[a]

81 Shout for joy to God our defender;
    sing praise to the God of Jacob!
Start the music and beat the tambourines;
    play pleasant music on the harps and the lyres.
(A)Blow the trumpet for the festival,
    when the moon is new and when the moon is full.
This is the law in Israel,
    an order from the God of Jacob.
He gave it to the people of Israel
    when he attacked the land of Egypt.

I hear an unknown voice saying,
“I took the burdens off your backs;
    I let you put down your loads of bricks.
(B)When you were in trouble, you called to me, and I saved you.
    From my hiding place in the storm, I answered you.
    I put you to the test at the springs of Meribah.
Listen, my people, to my warning;
    Israel, how I wish you would listen to me!
(C)You must never worship another god.
10 I am the Lord your God,
    who brought you out of Egypt.
Open your mouth, and I will feed you.

11 “But my people would not listen to me;
    Israel would not obey me.
12 So I let them go their stubborn ways
    and do whatever they wanted.
13 How I wish my people would listen to me;
    how I wish they would obey me!
14 I would quickly defeat their enemies
    and conquer all their foes.
15 Those who hate me would bow in fear before me;
    their punishment would last forever.
16 But I would feed you with the finest wheat
    and satisfy you with wild honey.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 HEBREW TITLE: By Asaph.

Psalm 81[a]

For the director of music. According to gittith.[b] Of Asaph.

Sing for joy to God our strength;
    shout aloud to the God of Jacob!(A)
Begin the music, strike the timbrel,(B)
    play the melodious harp(C) and lyre.(D)

Sound the ram’s horn(E) at the New Moon,(F)
    and when the moon is full, on the day of our festival;
this is a decree for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.(G)
When God went out against Egypt,(H)
    he established it as a statute for Joseph.

I heard an unknown voice say:(I)

“I removed the burden(J) from their shoulders;(K)
    their hands were set free from the basket.
In your distress you called(L) and I rescued you,
    I answered(M) you out of a thundercloud;
    I tested you at the waters of Meribah.[c](N)
Hear me, my people,(O) and I will warn you—
    if you would only listen to me, Israel!
You shall have no foreign god(P) among you;
    you shall not worship any god other than me.
10 I am the Lord your God,
    who brought you up out of Egypt.(Q)
Open(R) wide your mouth and I will fill(S) it.

11 “But my people would not listen to me;
    Israel would not submit to me.(T)
12 So I gave them over(U) to their stubborn hearts
    to follow their own devices.

13 “If my people would only listen to me,(V)
    if Israel would only follow my ways,
14 how quickly I would subdue(W) their enemies
    and turn my hand against(X) their foes!
15 Those who hate the Lord would cringe(Y) before him,
    and their punishment would last forever.
16 But you would be fed with the finest of wheat;(Z)
    with honey from the rock I would satisfy you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 In Hebrew texts 81:1-16 is numbered 81:2-17.
  2. Psalm 81:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 81:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

81 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.

For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.

I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;

There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.

10 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.

12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.