患难中的安慰

亚萨的诗,照耶杜顿的做法,交给乐长。

77 我呼求上帝,我高声呼求,
上帝垂听我的祷告。
我在困境中寻求主。
我整夜举手祷告,
我的心无法得到安慰。
我思想上帝,发出哀叹;
我默想,心灵疲惫不堪。(细拉)
你使我无法合眼,
我心乱如麻,默然无语。
我回想从前的日子,
那久远的岁月,
想起自己夜间所唱的歌。
我沉思默想,扪心自问:
“难道主要永远丢弃我,
不再恩待我了吗?
难道祂的慈爱永远消逝了吗?
祂的应许永远落空了吗?
难道上帝已忘记施恩,
在愤怒中收回了祂的慈爱吗?”(细拉)
10 于是我说:“我感到悲伤的是,
至高者已不再彰显大能。”
11 耶和华啊,我要回想你的作为,
回想你从前所行的奇事。
12 我要默想你所行的一切事,
思想你一切大能的作为。
13 上帝啊,你的作为全然圣洁,
有哪个神明像你一样伟大?
14 你是行奇事的上帝,
你在列邦中彰显你的大能。
15 你以大能救赎了你的子民,
就是雅各和约瑟的后代。(细拉)

16 上帝啊,海水看见你就战栗,

深渊看见你就颤抖。
17 云层倒出雨水,
天上雷霆霹雳,电光四射。
18 旋风中传来你的雷声,
你的闪电照亮世界,
大地颤抖震动。
19 你的道路穿越海洋,经过洪涛,
但你的足迹无人看见。
20 你借着摩西和亚伦的手引领你的子民,
如同牧人引领羊群。

The Consoling Memory of God’s Redemptive Works

To the Chief Musician. (A)To Jeduthun. A Psalm of Asaph.

77 I cried out to God with my voice—
To God with my voice;
And He gave ear to me.
In the day of my trouble I sought the Lord;
My hand was stretched out in the night without ceasing;
My soul refused to be comforted.
I remembered God, and was troubled;
I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah

You hold my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak.
I have considered the days of old,
The years of ancient times.
I call to remembrance my song in the night;
I meditate within my heart,
And my spirit [a]makes diligent search.

Will the Lord cast off forever?
And will He be favorable no more?
Has His mercy ceased forever?
Has His (B)promise failed [b]forevermore?
Has God forgotten to be gracious?
Has He in anger shut up His tender mercies? Selah

10 And I said, “This is my [c]anguish;
But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
11 I will remember the works of the Lord;
Surely I will remember Your wonders of old.
12 I will also meditate on all Your work,
And talk of Your deeds.
13 Your way, O God, is in [d]the (C)sanctuary;
Who is so great a God as our God?
14 You are the God who does wonders;
You have declared Your strength among the peoples.
15 You have with Your arm redeemed Your people,
The sons of Jacob and Joseph. Selah

16 The waters saw You, O God;
The waters saw You, they were (D)afraid;
The depths also trembled.
17 The clouds poured out water;
The skies sent out a sound;
Your arrows also flashed about.
18 The voice of Your thunder was in the whirlwind;
The lightnings lit up the world;
The earth trembled and shook.
19 Your way was in the sea,
Your path in the great waters,
And Your footsteps were not known.
20 You led Your people like a flock
By the hand of Moses and Aaron.

Footnotes

  1. Psalm 77:6 ponders diligently
  2. Psalm 77:8 Lit. unto generation and generation
  3. Psalm 77:10 Lit. infirmity
  4. Psalm 77:13 Or holiness
'Awit 77 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.