Add parallel Print Page Options

 神必使恶人降卑义人高升

歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”。

75  神啊!我们称谢你,我们称谢你,

因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,

人都述说你奇妙的作为。

你说:“我选定了日期,

我要按公正施行审判。

地和地上的居民都因惧怕而融化,

我却使大地的柱子坚立。

(细拉)

我对狂傲的人说:‘不要行事狂傲’;

对邪恶的人说:‘不要举角,

不要高举你们的角,

不要挺着傲慢的颈项说话。’”

高升不是从东面来,不是从西面来,

也不是旷野来,

而是由 神来决定;

他使这人降卑,使那人升高。

原来耶和华的手里有杯,

装满了起沫和混杂各种香料的酒;

他把酒从杯里倒出来,地上所有的恶人都必定要喝,

甚至连酒的渣滓都要喝尽。

至于我,我要永远传扬,

我要向雅各的 神歌唱。

10 所有恶人的角,我都要砍断,

只有义人的角必被高举。

To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.

75 Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.

When I shall receive the assembly, I will judge with equity.

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.

I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:

Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.

For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:

For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.

For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.

But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.

10 And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

To the director: To the tune “Don’t Destroy.” One of Asaph’s songs of praise.

75 We praise you, God!
    We praise you because you[a] are near to us.
    We tell about the amazing things you have done.

God says, “I have chosen a time for judgment,
    and I will judge fairly.
The earth and all its people may shake,
    but I am the one who keeps it steady. Selah

“To those who are proud I say, ‘Stop your boasting.’
    I warn the wicked, ‘Don’t brag about how strong you are.
Don’t be so sure that you will win.
    Don’t boast that victory is yours!’”

There is no power on earth
    that can make a person important.[b]
God is the judge.
    He decides who will be important.
    He lifts one person up and brings another down.
The Lord has a cup in his hand.
    It is filled with the poisoned wine of his anger.
He will pour out this wine,
    and the wicked will drink it to the last drop.
I will always tell people how great God is.
    I will sing praise to the God of Jacob.
10 God says, “I will take away any power the wicked have
    and give it to those who are good.”

Footnotes

  1. Psalm 75:1 you Literally, “your name.”
  2. Psalm 75:6 Literally, “Not from the east or the west and not from the desert mountains.”

Psalm 75[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;(A)
    people tell of your wonderful deeds.(B)

You say, “I choose the appointed time;(C)
    it is I who judge with equity.(D)
When the earth and all its people quake,(E)
    it is I who hold its pillars(F) firm.[b]
To the arrogant(G) I say, ‘Boast no more,’(H)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[c](I)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(J)’”

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:(K)
    He brings one down, he exalts another.(L)
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(M) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(N)

As for me, I will declare(O) this forever;
    I will sing(P) praise to the God of Jacob,(Q)
10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous will be lifted up.”(R)

Footnotes

  1. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  2. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.