诗篇 7
Chinese New Version (Traditional)
呼求 神秉公審判
大衛因便雅憫人古實的話,向耶和華所唱的“士迦庸”。
7 耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,
求你拯救我脫離所有追趕我的人。
求你搭救我,
2 免得他們像獅子一般把我撕裂,
把我撕碎的時候,也沒有人搭救。
3 耶和華我的 神啊!如果我作了這事,
如果我手中有罪孽,
4 如果我以惡回報那與我為友的人,
或是無故掠奪與我為敵的人,
5 就任憑仇敵追趕我,直到追上,
把我的性命踐踏在地上,
使我的光榮歸於塵土。(細拉)
6 耶和華啊!求你在怒中起來,
求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,
求你為我興起;你已經出令施行審判。
7 願萬民聚集環繞你,
願你歸回高處,統管他們。
8 願耶和華審判萬民。
耶和華啊!求你按著我的公義,
照著我心中的正直判斷我。
9 願惡人的惡行止息,
願你使義人堅立。
公義的 神啊!
你是察驗人心腸肺腑的。
10 神是我的盾牌,
他拯救心裡正直的人。
11 神是公義的審判者,
他是天天向惡人發怒的 神。
12 如果人不悔改,
神必把他的刀磨快。
神已經把弓拉開,準備妥當。
13 他親自預備了致命的武器,
他使所射的箭成為燃燒的箭。
14 看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,
他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
15 他挖掘坑穴,挖得深深的,
自己卻掉進所挖的陷阱裡。
16 他的惡毒必回到自己的頭上,
他的強暴必落在自己的頭頂上。
17 我要照著耶和華的公義稱謝他,
歌頌至高者耶和華的名。
Salmos 7
Reina-Valera 1960
Plegaria pidiendo vindicación
Sigaión de David, que cantó a Jehová acerca de las palabras de Cus hijo de Benjamín.
7 Jehová Dios mío, en ti he confiado;
Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 No sea que desgarren mi alma cual león,
Y me destrocen sin que haya quien me libre.
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto,
Si hay en mis manos iniquidad;
4 Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo
(Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela;
Huelle en tierra mi vida,
Y mi honra ponga en el polvo. Selah
6 Levántate, oh Jehová, en tu ira;
Álzate en contra de la furia de mis angustiadores,
Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Te rodeará congregación de pueblos,
Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
8 Jehová juzgará a los pueblos;
Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia,
Y conforme a mi integridad.
9 Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo;
Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.(A)
10 Mi escudo está en Dios,
Que salva a los rectos de corazón.
11 Dios es juez justo,
Y Dios está airado contra el impío todos los días.
12 Si no se arrepiente, él afilará su espada;
Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 Asimismo ha preparado armas de muerte,
Y ha labrado saetas ardientes.
14 He aquí, el impío concibió maldad,
Se preñó de iniquidad,
Y dio a luz engaño.
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado;
Y en el hoyo que hizo caerá.
16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza,
Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia,
Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Salmos 7
Nueva Versión Internacional
Sigaiónde David, que cantó al Señor acerca de Cus el benjamita.
7 ¡Sálvame, Señor mi Dios, porque en ti busco refugio!
¡Líbrame de todos mis perseguidores!
2 De lo contrario, me devorarán como leones;
me despedazarán y no habrá quien me libre.
3 Señor mi Dios, ¿qué es lo que he hecho?
¿Qué maldad hay en mis manos?
4 Si he perjudicado al que estaba en paz conmigo,
si he despojado sin razón al que me oprime,
5 entonces que mi enemigo me persiga y me alcance;
que me haga morder el polvo
y arrastre mi honra por el suelo. Selah
6 ¡Levántate, Señor, en tu ira!
¡Enfréntate al furor de mis enemigos!
¡Despierta e imparte justicia!
7 Que los pueblos se junten a tu alrededor;
reina[a] sobre ellos desde lo alto.
8 ¡El Señor juzgará a los pueblos!
Júzgame, Señor, conforme a mi justicia;
págame conforme a mi integridad.
9 Dios justo que examinas la mente y el corazón,
acaba con la maldad de los malvados
y mantén firme al que es justo.
10 Mi escudo está en Dios
que salva a los de corazón[b] sincero.
11 Dios es un juez justo,
un Dios que cada día manifiesta su enojo.
12 Si el malvado no se arrepiente,
Dios afilará la espada
y tensará el arco;
13 ya ha preparado sus mortíferas armas;
ya tiene listas sus llameantes saetas.
14 Miren al preñado de maldad:
concibió iniquidad y parirá mentira.
15 Cavó una fosa y la ahondó,
y en esa misma fosa caerá.
16 Su iniquidad se volverá contra él;
su violencia recaerá sobre su cabeza.
17 ¡Alabaré al Señor por su justicia!
¡Al nombre del Señor Altísimo cantaré salmos!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.



