詩篇 69
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝拯救的禱告
大衛作的詩,交給樂長,調用「百合花」。
69 上帝啊,求你拯救我,
因為洪水快把我淹沒;
2 我深陷泥沼,無法站穩腳;
我落入深淵,被洪流淹沒。
3 我連連呼救,已聲嘶力竭;
我期盼上帝的幫助,望眼欲穿。
4 無故恨我的人不計其數,
無故害我的仇敵勢力強大,
逼我償還我沒有偷過的東西。
5 上帝啊,你知道我的愚昧,
我的罪惡也瞞不過你。
6 主——萬軍之耶和華啊,
求你不要使等候你的人因我而受辱;
以色列的上帝啊,
求你不要讓信靠你的人因我而蒙羞。
7 我為了你的緣故遭受辱罵,
羞辱滿面。
8 我的弟兄視我為陌生人,
我的手足看我為外人。
9 我對你的殿充滿炙熱的愛,
辱罵你之人的辱罵都落在我身上。
10 我悲傷禁食,
他們就羞辱我。
11 我披上麻衣,
他們就譏笑我。
12 我成了街談巷議的話題,
醉漢作歌取笑我。
13 可是,耶和華啊,
在你悅納人的時候,
我向你禱告。
上帝啊,
求你以你的大愛和信實拯救我。
14 求你救我脫離泥沼,
不要讓我沉下去;
求你救我脫離恨我的人,
使我離開深淵。
15 求你不要讓洪水淹沒我,
深淵吞滅我,
墳墓吞噬我。
16 耶和華啊,求你答應我的禱告,
因為你充滿慈愛和良善;
求你以無限的憐憫眷顧我。
17 求你不要掩面不理你的僕人。
我正身陷困境,
求你快快答應我。
18 求你前來拯救我,
把我從仇敵手中救贖出來。
19 你知道我受的辱罵、欺凌和羞辱,
你看到了我仇敵的所作所為。
20 他們的辱罵使我心碎,
令我絕望無助。
我渴望有人同情,卻沒有一個;
期望有人安慰,卻無一人。
21 他們給我苦膽當食物,
又拿醋給我解渴。
22 願他們面前的宴席變為網羅,
成為他們的陷阱。
23 願他們眼目昏暗,無法看見;
願他們哆哆嗦嗦,直不起腰來。
24 求你把烈怒傾倒在他們身上,
將怒氣撒向他們。
25 願他們的家園一片荒涼,
願他們的帳篷無人居住。
26 因為他們迫害你擊打過的人,
嘲笑你所打傷之人的痛苦。
27 求你清算他們的種種罪行,
不要讓他們有份於你的拯救之恩。
28 願他們的名字從生命冊上被抹去,
不得和義人的名字列在一起。
29 上帝啊,
我陷入痛苦和憂傷,
求你拯救我,保護我。
30 我要用歌聲讚美上帝的名,
以感恩的心尊崇祂。
31 這要比獻上有蹄有角的公牛等祭牲更討耶和華喜悅。
32 卑微的人看見這一切就歡喜快樂,
願你們尋求上帝的人精神振奮。
33 耶和華垂聽窮苦人的祈求,
不輕看祂被囚的子民。
34 願天地都讚美祂,
願海和其中的一切都讚美祂!
35 因為上帝必拯救錫安,
重建猶大的城邑。
祂的子民要住在那裡,
擁有那片土地。
36 祂僕人的後裔要承受那地方為業,
凡愛祂的人都要住在那裡。
Psalm 69
New Century Version
A Cry for Help
For the director of music. To the tune of “Lilies.” A psalm of David.
69 God, save me,
because the water has risen to my neck.
2 I’m sinking down into the mud,
and there is nothing to stand on.
I am in deep water,
and the flood covers me.
3 I am tired from calling for help;
my throat is sore.
My eyes are tired from waiting
for God to help me.
4 There are more people who hate me for no reason than hairs on my head;
powerful enemies want to destroy me for no reason.
They make me pay back
what I did not steal.
5 God, you know what I have done wrong;
I cannot hide my guilt from you.
6 Lord God All-Powerful,
do not let those who hope in you be ashamed because of me.
God of Israel,
do not let your worshipers be disgraced because of me.
7 For you, I carry this shame,
and my face is covered with disgrace.
8 I am like a stranger to my closest relatives
and a foreigner to my mother’s children.
9 My strong love for your Temple completely controls me.
When people insult you, it hurts me.
10 When I cry and fast,
they make fun of me.
11 When I wear clothes of sadness,
they joke about me.
12 They make fun of me in public places,
and the drunkards make up songs about me.
13 But I pray to you, Lord, for favor.
God, because of your great love, answer me.
You are truly able to save.
14 Pull me from the mud,
and do not let me sink.
Save me from those who hate me
and from the deep water.
15 Do not let the flood drown me
or the deep water swallow me
or the grave close its mouth over me.
16 Lord, answer me because your love is so good.
Because of your great kindness, turn to me.
17 Do not hide from me, your servant.
I am in trouble. Hurry to help me!
18 Come near and save me;
rescue me from my enemies.
19 You see my shame and disgrace.
You know all my enemies and what they have said.
20 Insults have broken my heart
and left me weak.
I looked for sympathy, but there was none;
I found no one to comfort me.
21 They put poison in my food
and gave me vinegar to drink.
22 Let their own feasts cause their ruin;
let their feasts trap them and pay them back.
23 Let their eyes be closed so they cannot see
and their backs be forever weak from troubles.
24 Pour your anger out on them;
let your anger catch up with them.
25 May their place be empty;
leave no one to live in their tents.
26 They chase after those you have hurt,
and they talk about the pain of those you have wounded.
27 Charge them with crime after crime,
and do not let them have anything good.
28 Wipe their names from the book of life,
and do not list them with those who do what is right.
29 I am sad and hurting.
God, save me and protect me.
30 I will praise God in a song
and will honor him by giving thanks.
31 That will please the Lord more than offering him cattle,
more than sacrificing a bull with horns and hoofs.
32 Poor people will see this and be glad.
Be encouraged, you who worship God.
33 The Lord listens to those in need
and does not look down on captives.
34 Heaven and earth should praise him,
the seas and everything in them.
35 God will save Jerusalem
and rebuild the cities of Judah.
Then people will live there and own the land.
36 The descendants of his servants will inherit that land,
and those who love him will live there.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.