Tehillim 67
Orthodox Jewish Bible
67 (For the one directing. On Neginot. With stringed instruments. Mizmor. Shir.) Elohim be channun (gracious) unto us, and put a brocha upon us; and may He make His face to shine upon us. Selah.
2 (3) That Thy Derech may be known upon HaAretz, Thy Yeshuah (salvation) among kol Goyim.
3 (4) Let the Amim praise Thee, O Elohim; let kol Amim praise Thee.
4 (5) O let the peoples be glad and sing for joy, for Thou shalt judge the people righteously, and govern the peoples upon HaAretz. Selah.
5 (6) Let the people praise Thee, O Elohim; let kol Amim praise Thee.
6 (7) Then shall eretz yield her yevul (increase, produce, harvest); and Elohim, even Eloheinu, shall put a brocha upon us.
7 (8) Elohim shall bless us; and kol afsei aretz (all the ends of the earth) shall fear Him.
Psalm 67
New Catholic Bible
Psalm 67[a]
Prayer That All May Worship God
1 For the director.[b] With stringed instruments. A psalm. A song.
2 O God, be gracious to us and bless us
and let your face shine upon us.[c] Selah
3 [d]Then your ways will be known on earth
and your salvation among all nations.
4 Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you.
5 Let the nations rejoice and exult,
for you judge the peoples fairly
and guide the nations upon the earth.[e] Selah
6 Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you.
7 The earth has yielded its harvest;
God, our God, has blessed us.
8 May God continue to bless us
and be revered to the ends of the earth.
Footnotes
- Psalm 67:1 This psalm recounts the assembly of the people for the Feast of the Harvest (see Ex 23:16; Lev 26:4) and their prayers of praise to God. They recall first all that he has done in Israel; the abundance of the fruits of the earth is like a new sign of his power and goodness. And more and more, they want the whole world to take part in this thanksgiving to God. The Lord is no longer merely the God of Israel; he is the Master and Judge of the whole world and all its peoples.
This psalm enables us to thank God for his material blessings on us. However, it also reminds us to ask God to continue to shower upon us his spiritual blessings so as to elicit admiration, envy, and divine praises even from nonbelievers. - Psalm 67:1 For the director: these words are thought to be a musical or liturgical notation.
- Psalm 67:2 This verse was inspired by the priestly blessing (see Ps 31:17; Num 6:24-26). Face shine upon us: a radiant face is the sign of a joyous and benevolent heart (see Pss 4:7; 31:17; 44:4; 80:4; 119:135; see also note on Ps 13:2).
- Psalm 67:3 The history of the chosen people is a lesson that God gives to the pagan nations, enabling them to discover his power and goodness. They too are called to serve the one God and must join their praises to those of God’s people. The refrain of the psalm (vv. 4, 6) insists on the universalism that the Prophets (see Jer 33:9), especially Second Isaiah, have impressed on the religious conscience of Israel. Many psalms bear witness to this spirit.
- Psalm 67:5 The psalmist prays that the nations may see the goodness of God’s rule and respond with joy and praise (see Pss 98:4-6; 100:1).
Psalm 67
New International Version
Psalm 67[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
1 May God be gracious to us and bless us
and make his face shine on us—[b](A)
2 so that your ways may be known on earth,
your salvation(B) among all nations.(C)
Footnotes
- Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
- Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
Psalm 67
King James Version
67 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
