Print Page Options

祈愿万民称谢 神

诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

67 愿 神恩待我们,赐福给我们,

愿他用脸光照我们,(细拉)

好使全地得知你的道路,

万国得知你的救恩。

 神啊!愿众民都称谢你,

愿万民都称谢你。

愿万族都快乐欢呼,

因为你按正直统管众民,

并引导地上的万族。(细拉)

 神啊!愿众民都称谢你,

愿万民都称谢你。

地生出土产;

 神,就是我们的 神,要赐福给我们。

 神要赐福给我们,

全地都要敬畏他。

67 (For the one directing. On Neginot. With stringed instruments. Mizmor. Shir.) Elohim be channun (gracious) unto us, and put a brocha upon us; and may He make His face to shine upon us. Selah.

(3) That Thy Derech may be known upon HaAretz, Thy Yeshuah (salvation) among kol Goyim.

(4) Let the Amim praise Thee, O Elohim; let kol Amim praise Thee.

(5) O let the peoples be glad and sing for joy, for Thou shalt judge the people righteously, and govern the peoples upon HaAretz. Selah.

(6) Let the people praise Thee, O Elohim; let kol Amim praise Thee.

(7) Then shall eretz yield her yevul (increase, produce, harvest); and Elohim, even Eloheinu, shall put a brocha upon us.

(8) Elohim shall bless us; and kol afsei aretz (all the ends of the earth) shall fear Him.

Psalm 67[a]

Prayer That All May Worship God

For the director.[b] With stringed instruments. A psalm. A song.

O God, be gracious to us and bless us
    and let your face shine upon us.[c] Selah
[d]Then your ways will be known on earth
    and your salvation among all nations.
Let the peoples praise you, O God;
    let all the peoples praise you.
Let the nations rejoice and exult,
    for you judge the peoples fairly
    and guide the nations upon the earth.[e] Selah
Let the peoples praise you, O God;
    let all the peoples praise you.
The earth has yielded its harvest;
    God, our God, has blessed us.
May God continue to bless us
    and be revered to the ends of the earth.

Footnotes

  1. Psalm 67:1 This psalm recounts the assembly of the people for the Feast of the Harvest (see Ex 23:16; Lev 26:4) and their prayers of praise to God. They recall first all that he has done in Israel; the abundance of the fruits of the earth is like a new sign of his power and goodness. And more and more, they want the whole world to take part in this thanksgiving to God. The Lord is no longer merely the God of Israel; he is the Master and Judge of the whole world and all its peoples.
    This psalm enables us to thank God for his material blessings on us. However, it also reminds us to ask God to continue to shower upon us his spiritual blessings so as to elicit admiration, envy, and divine praises even from nonbelievers.
  2. Psalm 67:1 For the director: these words are thought to be a musical or liturgical notation.
  3. Psalm 67:2 This verse was inspired by the priestly blessing (see Ps 31:17; Num 6:24-26). Face shine upon us: a radiant face is the sign of a joyous and benevolent heart (see Pss 4:7; 31:17; 44:4; 80:4; 119:135; see also note on Ps 13:2).
  4. Psalm 67:3 The history of the chosen people is a lesson that God gives to the pagan nations, enabling them to discover his power and goodness. They too are called to serve the one God and must join their praises to those of God’s people. The refrain of the psalm (vv. 4, 6) insists on the universalism that the Prophets (see Jer 33:9), especially Second Isaiah, have impressed on the religious conscience of Israel. Many psalms bear witness to this spirit.
  5. Psalm 67:5 The psalmist prays that the nations may see the goodness of God’s rule and respond with joy and praise (see Pss 98:4-6; 100:1).

Psalm 67[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.

May God be gracious to us and bless us
    and make his face shine on us—[b](A)
so that your ways may be known on earth,
    your salvation(B) among all nations.(C)

May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.(D)
May the nations be glad and sing for joy,(E)
    for you rule the peoples with equity(F)
    and guide the nations of the earth.(G)
May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.

The land yields its harvest;(H)
    God, our God, blesses us.(I)
May God bless us still,
    so that all the ends of the earth(J) will fear him.(K)

Footnotes

  1. Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
  2. Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.

67 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.