诗篇 66
Chinese New Version (Simplified)
颂赞 神的作为
诗歌一首,交给诗班长。
66 全地的居民哪!
你们应当向 神欢呼(本节在《马索拉文本》包括细字标题)。
2 你们要歌颂他名的荣耀,
把荣耀和赞美都归给他。
3 要对 神说:“你的作为多么可畏!
因你伟大的能力,你的仇敌必向你假意归顺。
4 全地的居民都必敬拜你,
向你歌颂,
歌颂你的名。”(细拉)
5 你们来看 神的作为,
他向世人所作的事是可畏惧的。
6 他把海变为干地,
众人就步行过河,
我们要在那里因他欢喜。
7 他以自己的权能永远统管万有,
他的眼睛鉴察万国,
悖逆的人不可自高。(细拉)
8 万民哪!你们要称颂我们的 神,
宣扬赞美他的声音。
9 他保全我们的性命,
不使我们的脚动摇。
10 神啊!你试炼了我们,
熬炼了我们,如同熬炼银子一般。
11 你使我们进入网罗,
把重担放在我们的背上。
12 你使人驾车轧我们的头,
我们经过水火,
你却把我们领到丰盛之地。
13 我要带着燔祭进你的殿,
我要向你还我的愿,
14 就是在急难的时候,
我嘴唇所许的,我口里所说的。
15 我要把肥美的牲畜作燔祭,
连同公绵羊的馨香祭献给你,
我并且要把公牛和公山羊献上。
(细拉)
16 所有敬畏 神的人哪!
你们都要来听,
我要述说他为我所行的事。
17 我曾用口向他呼求,
我曾用舌头颂赞他。
18 如果我心里偏向罪孽,
主必不听;
19 神却垂听了,
他留心听了我祷告的声音。
20 神是应当称颂的,
他没有拒绝我的祷告,
也没有使他的慈爱离开我。
诗篇 66
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
颂赞与感恩
一首诗歌,交给乐长。
66 世人啊,你们要向上帝欢呼,
2 颂赞祂荣耀的名,
赞美祂的荣耀。
3 要对上帝说:“你的作为令人敬畏!
你的大能使敌人屈膝投降。
4 普天下都敬拜你,
颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)
5 来吧,看看上帝的作为,
祂为世人行了何等奇妙的事!
6 祂将沧海变为干地,
让百姓步行经过。
让我们因祂的作为而欢欣吧!
7 祂以大能永远掌权,
祂的眼目鉴察列国,
悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)
8 列邦啊,要赞美我们的上帝,
让歌颂祂的声音四处飘扬。
9 祂保全我们的生命,
不让我们失脚滑倒。
10 上帝啊,你试验我们,
熬炼我们如熬炼银子。
11 你让我们陷入网罗,
把重担压在我们的背上。
12 你让别人骑在我们的头上。
我们曾经历水火,
但你带我们到达丰盛之地。
13 我要带着燔祭来到你殿中,
履行我向你许的誓言,
14 就是我在危难中许下的誓言。
15 我要献上肥美的牲畜,
以公绵羊作馨香之祭献给你,
我要献上公牛和山羊。(细拉)
16 敬畏上帝的人啊,
你们都来听吧,
我要告诉你们祂为我所做的事。
17 我曾开口向祂呼求,
扬声赞美祂。
18 倘若我心中藏匿罪恶,
主必不垂听我的呼求。
19 然而,上帝听了我的祷告,
倾听了我的祈求。
20 上帝当受称颂!
祂没有对我的祷告拒而不听,
也没有收回祂对我的慈爱。
Psalm 66
Legacy Standard Bible
Come and See the Works of God
For the choir director. A Song. A Psalm.
66 (A)Make a loud shout to God, all the earth;
2 Sing praise for the (B)glory of His name;
Establish His (C)praise as glorious.
3 Say to God, “How [a](D)fearsome are Your works!
Because of the abundance of Your strength Your enemies will [b](E)cower before You.
4 (F)All the earth will worship You,
And will (G)sing praises to You;
They will sing praises to Your name.” [c]Selah.
5 (H)Come and see the works of God,
Who is (I)fearsome in His deeds toward the sons of men.
6 He (J)turned the sea into dry land;
They passed through (K)the river on foot;
There let us (L)be glad in Him!
7 He (M)rules by His might forever;
His (N)eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious (O)exalt themselves. Selah.
8 Bless our God, O peoples,
And [d](P)make the sound of His praise heard,
9 Who [e](Q)establishes us among the living
And (R)does not allow our feet to stumble.
10 For You have (S)tested us, O God;
You have (T)refined us as silver is refined.
11 You (U)brought us into the net;
You established an oppressive burden upon our loins.
12 You made men (V)ride over our heads;
We went through (W)fire and through water,
Yet You (X)brought us out into a place of abundance.
13 I shall (Y)come into Your house with burnt offerings;
I shall (Z)pay You my vows,
14 Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was (AA)in distress.
15 I shall (AB)offer to You burnt offerings of fat beasts,
With the smoke of (AC)rams;
I shall make an offering of [f]bulls with male goats. Selah.
16 (AD)Come and hear, all who [g]fear God,
And I will (AE)recount what He has done for my soul.
17 I called out to Him with my mouth,
And [h]He was (AF)exalted with my tongue.
18 If I [i](AG)see wickedness in my heart,
The (AH)Lord [j]will not [k]hear;
19 But certainly (AI)God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
20 (AJ)Blessed be God,
Who (AK)has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Footnotes
- Psalm 66:3 Or awesome
- Psalm 66:3 Lit deceive
- Psalm 66:4 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
- Psalm 66:8 Lit cause to hear the sound of His praise
- Psalm 66:9 Lit puts our soul in life
- Psalm 66:15 Or cattle
- Psalm 66:16 Or reverence
- Psalm 66:17 Lit praise was under
- Psalm 66:18 Or had regarded
- Psalm 66:18 Or would
- Psalm 66:18 Or have heard
Salmo 66
Ang Pulong Sang Dios
Pagdayaw kag Pagpasalamat
66 Kamo nga mga katawhan sa bug-os nga kalibutan,
maghinugyaw kamo sa Dios sa kalipay.
2 Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa iya.
Padunggi ninyo siya paagi sa inyo mga pagdayaw.
3 Hambali ninyo siya, “O Dios, daw ano ka makatilingala ang imo mga binuhatan.
Tungod sa imo dako nga gahom, ang imo mga kaaway nagaluhod sa imo sa kahadlok.
4 Ang tanan nga katawhan sa bug-os nga kalibutan magasimba sa imo.
Magakanta sila sang mga pagdayaw sa imo.”
5 Dali kamo, kag tan-awa ninyo ang makatilingala nga mga ginhimo sang Dios sa mga tawo.
6 Ginpamala niya ang dagat;
kag gintabok sang aton mga katigulangan ang suba nga nagalakat lang.
Sa sadtong ginhimo sang Dios magkalipay kita.
7 Nagahari siya sa wala sing katapusan paagi sa iya gahom,
kag ginapanilagan niya ang mga nasyon.
Dapat ang mga nagarebelde sa Dios indi magpabugal sang ila kaugalingon.
8 Mga katawhan, dayawa ninyo ang Dios!
Ipabati ang inyo pagdayaw sa iya.
9 Ginatipigan niya ang aton kabuhi;
kag wala siya magtugot nga malaglag kita.
10 Sa pagkamatuod, gintilawan mo kami, O Dios;
gintinluan mo kami pareho sa pilak nga ginpapuraw sa kalayo.
11 Ginpasiod mo kami kag ginpapas-an sang mabug-at nga mga karga.
12 Ginpatapakan mo kami sa amon mga kaaway;
daw sa nag-antos kami sa kalayo ukon baha.
Pero karon ginbutang mo kami sa maayo nga kahimtangan.
13 Magahalad ako sa imo templo sang mga halad nga ginasunog.
Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo
14 nga ginsiling ko sang ara ako sa kalisod.
15 Magahalad ako sa imo sang matambok nga mga sapat bilang halad nga ginasunog,
pareho sang karnero, turo nga baka, kag kanding.
16 Dali kamo kag pamati, tanan kamo nga nagatahod sa Dios,
kay sugiran ko kamo kon ano ang iya ginhimo sa akon.
17 Nagpangayo ako sang bulig sa iya kag gindayaw ko siya.
18 Kon ginpabay-an ko lang ang akon mga sala wala kuntani nagpamati ang Ginoo sa akon.
19 Pero nagpamati gid ang Dios sa akon;
ginpamatian niya ang akon pangamuyo.
20 Dalayawon ang Dios, kay wala niya pagsikwaya ang akon pangamuyo,
kag ginahigugma gid niya ako.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.