诗篇 62
Chinese New Version (Traditional)
等候 神必享安息
大衛的詩,交給詩班長,照耶杜頓的做法。
62 唯獨等候 神,我的心才有安息;
我的拯救從他而來。
2 唯獨他是我的磐石,我的拯救;
他是我的保障,我必不至動搖。
3 你們大家攻擊一個人,要把他殺害,
如同拆毀傾斜的牆,將倒的壁,
要到幾時呢?
4 他們彼此商議,
務要把他從尊位上拉下來;
他們喜愛謊話;
他們口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
5 唯獨等候 神,我的心才有安息;
因為我的盼望是從他而來的。
6 唯獨他是我的磐石,我的拯救;
他是我的保障,我必不至動搖。
7 我的拯救,我的榮耀,都在於 神;
我堅固的磐石,我的避難所,都在於 神。
8 眾民哪!你們要常常倚靠他,
在他面前傾心吐意;
因為 神是我們的避難所。(細拉)
9 卑賤的人真是虛空,
高貴的人也是虛假,
放在天平上就必升起;
他們加在一起比空氣還輕。
10 不要倚靠藉強暴得來的財物,
也不要妄想倚靠搶奪回來的錢財;
如果財寶加增,
你的心也不要倚靠它。
11 神說了一次,
我兩次聽過這事:
能力都屬於 神。
12 主啊!慈愛也屬於你,
你必照各人所作的報應各人。
詩篇 62
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
唯上帝是拯救
大衛作的訓誨詩,交給樂長,照耶杜頓的做法。
62 我的心默默等候上帝,
祂是我的拯救者。
2 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡壘,
我必不致動搖。
3 我就像一面搖搖欲墜的牆壁、行將倒塌的籬笆,
你們要攻擊我、置我於死地到何時呢?
4 你們千方百計把我從高位拉下。
你們善於說謊,嘴上祝福,
心卻咒詛。(細拉)
5 我的心啊!要默默等候上帝,
因為我的盼望從祂而來。
6 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡壘,
我必不致動搖。
7 上帝是我的拯救者,
是我的榮耀,
祂是我的堅固磐石,
是我的避難所。
8 眾百姓啊,
要時刻信靠上帝,
向祂傾心吐意,
因為祂是我們的避難所。(細拉)
9 卑賤人不過是一絲氣息,
尊貴人不過是一場幻影,
把他們放在天平上一秤,
比空氣還輕,毫無分量。
10 不要敲詐勒索,
不要妄想靠偷盜發財,
即使財富增多,也不要倚靠它。
11 上帝再三告訴我:
祂擁有權能,
12 充滿慈愛。
主啊,你必照各人的行為來施行賞罰。
Psalm 62
New Catholic Bible
Psalm 62[a]
Trust in God Alone
1 For the director.[b] For Jeduthun. A psalm of David.
2 In God alone is my soul[c] at rest;
it is from him that my salvation comes.
3 He alone is my rock and my salvation,
my fortress, so that I stand ever unshaken.
4 How long will you assault someone,
and all of you beat him down,
as if he were a leaning wall
or a tottering fence?[d]
5 They devise plots to dislodge me
from my place on high[e]
and delight in spreading lies about me.
They bless with their lips,
but they curse in their hearts. Selah
6 In God alone be at rest,[f] O my soul;
it is from him that my hope comes.
7 He alone is my rock and my salvation,
my fortress, so that I stand unshaken.
8 My deliverance and my glory depend on God;
he is my mighty rock and my refuge.
9 Trust in him at all times, my people,
and pour out your heart before him,[g]
for God is our refuge. Selah
10 Ordinary people are no more than a breath,
and the great are no more than a delusion.
When they are placed on scales all together,
they are lighter than air.[h]
11 Do not place your trust in extortion,
and set no vain hopes in stolen goods;
no matter how greatly your wealth increases,
do not set your heart[i] on it.
12 One thing God has revealed;
two things have I heard:
that power belongs to you, O God,
13 and so does kindness,[j] O Lord.
You reward each person
in accordance with his deeds.
Footnotes
- Psalm 62:1 This psalm recalls the malice of human beings (see Ps 4:3), the nothingness of creatures (see Ps 39:6f; Isa 40:15), the vanity of riches (see Ps 49:13; Prov 11:28; 27:24), and the impartiality of the heavenly Judge (see Pss 9:8f, 17; 11:7; 33:5; 140:13). It provides an unsurpassable lesson of wisdom and simple trust in God to those who are deeply hurt and deceived (see Ps 31). Human beings seek success in wickedness, falsehood, and violence. The believer knows the futility of this manner of acting; it is of no avail in the sight of God’s judgment. Entirely different is the strength of the faithful: the Lord, who renders to each what they merit (Job 34:11; Prov 24:12; Sir 16:14; Ezek 18), will never fail them—and he is the only one who will never do so.
At the invitation of Christ and in union with him, we must learn to abandon ourselves to the heavenly Father in all the trials and difficulties of life and seek in him our rest and inner peace. We could thus recite this entire psalm to celebrate the wonderful fruits of this filial confidence and to exhort our life companions to practice similar abandonment. - Psalm 62:1 For the director: these words are thought to be a musical or liturgical notation. Jeduthun: see note on Ps 39:1.
- Psalm 62:2 Soul: see note on Ps 6:4.
- Psalm 62:4 Leaning wall . . . tottering fence: metaphor for the psalmist’s state of weakness—real (in God’s eyes) or imagined (by his enemies).
- Psalm 62:5 Place on high: either a throne in the case of David or a place of safety such as a fortress on a cliff in the case of another psalmist. Hearts: see note on Ps 4:8.
- Psalm 62:6 Be at rest: see Pss 27:13f; 42:6, 12; 43:5.
- Psalm 62:9 Pour out your heart before him: a call for true prayer and meditation with God (see Lam 2:19). Heart: see note on Ps 4:8.
- Psalm 62:10 A reference to the manner of weighing precious objects; the lighter one would rise. On God’s scale, the wicked are a puff of air. The image of the scale recurs in Job 31:6; Prov 16:2; 21:2; 24:12; Isa 40:15.
- Psalm 62:11 The Prophets inveighed against social crimes (see Isa 30:12; Ezek 22:29). The consequence was the recommendation to be detached from riches (see Job 27:12ff; 31:25; Eccl 5:8ff; Jer 17:11; Mt 6:19f, 24). Heart: see note on Ps 4:8.
- Psalm 62:13 The doctrine of personal retribution, taught by the Prophets, above all Ezekiel (see Ezek 18), is taken up by the sages and the psalmists (see Pss 28:4; 31:24; Job 34:11; Prov 24:12; Sir 16:13) and passes into the New Testament (see Mt 16:27; Rom 2:6; 2 Tim 4:14; Rev 2:23)—but only good deeds have eternal value. Kindness: see note on Ps 6:5.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

