诗篇 5
Chinese New Version (Traditional)
呼求 神保護
大衛的詩,交給詩班長,用管樂伴奏。
5 耶和華啊!求你留心聽我的話,
顧念我的歎息。
2 我的王,我的 神啊!
求你傾聽我呼求的聲音,
因為我向你禱告。
3 耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音;
我要一早向你陳明,
並且迫切等候。
4 因為你是不喜愛邪惡的 神,
惡人不能與你同住。
5 狂傲的人不能在你眼前站立,
你恨惡所有作惡的人。
6 你必滅絕說謊話的;
好流人血和弄詭詐的,
都是耶和華所憎惡的。
7 至於我,我必憑著你豐盛的慈愛,
進入你的殿;
我要存著敬畏你的心,
向你的聖所敬拜。
8 耶和華啊!求你因我仇敵的緣故,
按著你的公義引導我,
在我面前鋪平你的道路。
9 因為他們的口裡沒有真話,
他們的內心充滿毀滅人的意圖,
他們的喉嚨是敞開的墳墓,
他們用舌頭弄詭詐。
10 神啊!求你定他們的罪;
願他們因自己的詭計跌倒,
願你因他們許多的過犯,把他們趕出去,
因為他們背叛了你。
11 願所有投靠你的人都喜樂,
常常歡呼;
願你保護他們,
又願愛你名的人,因你歡樂。
12 耶和華啊!因為你必賜福給義人,
你要以恩惠像盾牌四面護衛他。
Psalm 5
Easy-to-Read Version
To the director: With flutes.[a] A song of David.
5 Lord, listen to me
and understand what I am trying to say.
2 My God and King,
listen to my prayer.
3 Every morning, Lord, I lay my gifts before you
and look to you for help.
And every morning you hear my prayers.
4 God, you don’t want evil people near you.
They cannot stay in your presence.[b]
5 Fools[c] cannot come near you.
You hate those who do evil.
6 You destroy those who tell lies.
Lord, you hate those who make secret plans to hurt others.
7 But by your great mercy, I can enter your house.
I can worship in your holy Temple with fear and respect for you.
8 Lord, show me your right way of living,
and make it easy for me to follow.
People are looking for my weaknesses,
so show me how you want me to live.
9 My enemies never tell the truth.
They only want to destroy people.
Their words come from mouths that are like open graves.
They use their lying tongues to deceive others.[d]
10 Punish them, God!
Let them be caught in their own traps.
They have turned against you,
so punish them for their many crimes.
11 But let those who trust in you be happy forever.
Protect and strengthen those who love your name.
12 Lord, when you bless good people,
you surround them with your love, like a large shield that protects them.
Footnotes
- Psalm 5:1 Psalm 5 With flutes This might be the name of a tune instead of a type of instrument.
- Psalm 5:4 Or “You are not a God who likes evil people, and they don’t respect you.”
- Psalm 5:5 Fools Here, this means people who do not follow God and his wise teachings.
- Psalm 5:9 They use … others Or “They say nice things to others, but only to trap them.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International