求上帝保护

大卫的诗,交给乐长,管乐器伴奏。

耶和华啊,求你听我的祷告,
顾念我的哀叹。
我的王,我的上帝啊!
求你垂听我的呼求,
因为我只向你祈祷。
耶和华啊!早晨你听我的祷告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厌恶邪恶的上帝,
恶人在你面前无立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎恶一切作恶之人。
说谎的,你毁灭;
凶残诡诈的,你痛恨。
因为你有无限的慈爱,
我要进入你的居所,
我要满怀敬畏地向你的圣殿下拜。
耶和华啊,我的仇敌众多,
求你以公义引领我,
使我走你安排的正路。
他们口中毫无实话,
心里充满恶毒,
喉咙是敞开的坟墓,
舌头上尽是诡诈。
10 上帝啊,
求你定他们的罪,
让他们作茧自缚。
他们背叛你,罪恶深重,
求你把他们赶走。
11 愿投靠你的人欢歌不断。
求你庇护他们,
让爱你的人因你而喜乐。
12 耶和华啊,你必赐福给义人,
你的恩惠像盾牌四面保护他们。

'詩 篇 5 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

求上帝保護

大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。

耶和華啊,求你聽我的禱告,
顧念我的哀歎。
我的王,我的上帝啊!
求你垂聽我的呼求,
因為我只向你祈禱。
耶和華啊!早晨你聽我的禱告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厭惡邪惡的上帝,
惡人在你面前無立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎惡一切作惡之人。
說謊的,你毀滅;
兇殘詭詐的,你痛恨。
因為你有無限的慈愛,
我要進入你的居所,
我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
耶和華啊,我的仇敵眾多,
求你以公義引領我,
使我走你安排的正路。
他們口中毫無實話,
心裡充滿惡毒,
喉嚨是敞開的墳墓,
舌頭上盡是詭詐。
10 上帝啊,
求你定他們的罪,
讓他們作繭自縛。
他們背叛你,罪惡深重,
求你把他們趕走。
11 願投靠你的人歡歌不斷。
求你庇護他們,
讓愛你的人因你而喜樂。
12 耶和華啊,你必賜福給義人,
你的恩惠像盾牌四面保護他們。

A Morning Prayer for Protection

For the director of music. For flutes. A psalm of David.

Lord, listen to my words.
    Understand my sadness.
Listen to my cry for help, my King and my God,
    because I pray to you.
Lord, every morning you hear my voice.
    Every morning, I tell you what I need,
    and I wait for your answer.

You are not a God who is pleased with the wicked;
    you do not live with those who do evil.
Those people who make fun of you cannot stand before you.
    You hate all those who do evil.
You destroy liars;
    the Lord hates those who kill and trick others.

Because of your great love,
    I can come into your Temple.
Because I fear and respect you,
    I can worship in your holy Temple.
Lord, since I have many enemies,
    show me the right thing to do.
    Show me clearly how you want me to live.

My enemies’ mouths do not tell the truth;
    in their hearts they want to destroy others.
Their throats are like open graves;
    they use their tongues for telling lies.
10 God, declare them guilty!
    Let them fall into their own traps.
Send them away because their sins are many;
    they have turned against you.

11 But let everyone who trusts you be happy;
    let them sing glad songs forever.
Protect those who love you
    and who are happy because of you.
12 Lord, you bless those who do what is right;
    you protect them like a soldier’s shield.