Add parallel Print Page Options

可拉后裔的训诲诗,是爱慕歌。交给圣咏团长,曲调用“百合花”。

皇家婚礼诗歌

45 我心里涌出美辞,
    我为王朗诵我的诗章,
    我的舌头是敏捷文士的手笔。

你比世人更美,
    你嘴里满有恩惠;
    所以 神赐福给你,直到永远。
勇士啊,愿你腰间佩刀,
    大展荣耀和威严,
为真理、谦卑、公义威严地驾车前进,无不得胜;
    愿你的右手显明可畏的事。
你的箭锋快,射中王的仇敌的心,
    万民仆倒在你之下。

 神啊,你的宝座是永永远远的,
    你国度的权杖是正直的权杖。

你喜爱公义,恨恶罪恶,
    所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,
    胜过膏你的同伴。
你的衣服散发没药、沉香、肉桂的香气,
    象牙宫中丝弦乐器的声音使你欢喜。
你的妃嫔之中有列王的女儿,
    王后佩戴俄斐金饰站立在你右边。

10 女子啊,要倾听,要思想,要侧耳而听!
    不要记念你本族和你父家,
11 王就羡慕你的美貌;
    因为他是你的主,你当向他下拜。
12 推罗[a]必来送礼,
    百姓中富足的人也必向你求恩。

13 君王的女儿在宫里极其荣华,
    她的衣服是金线绣的;
14 她穿锦绣的衣服,引到王面前,
    陪伴她的童女随从她,也被带到你面前。
15 她们要欢喜快乐,
    被引导进入王宫。

16 你的子孙要接续你列祖,
    你要立他们在各地作王。
17 我必使万代记念你的名,
    万民要永永远远称谢你。

Footnotes

  1. 45.12 “推罗”:原文直译“推罗女子”。

婚礼诗歌

可拉后裔作的训诲诗,也是婚礼上唱的情歌,交给乐长,调用“百合花”。

45 我心中涌出美丽的诗章,
我要把它献给王,
我的舌头是诗人手上的妙笔。
你俊美无比,口出恩言,
因此上帝永远赐福给你。
伟大的王啊,
佩上你的宝剑,
你是何等尊贵、威严!
你威严无比,所向披靡,
捍卫真理和正义,
保护卑微的人。
愿你的右手彰显可畏的作为!
你的利箭刺穿敌人的心窝,
列国臣服在你脚下。
上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
你喜爱公义,憎恶邪恶,
因此上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,
使你超过同伴。
你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳,
你陶醉在象牙宫的弦乐中。
众公主在你的贵客中,
戴俄斐金饰的王后站在你右边。
10 女子啊,
要侧耳倾听:不要再挂念家乡的父老,
11 王喜欢你的美貌,
你要敬重他,因他是你的主。
12 泰尔人必来送礼,
富人必来取悦你。
13 公主身穿金线衣,无比华贵。
14 她身披锦绣,
由侍女伴随前来见王,
15 她们欢喜快乐地进入王宫。
16 你的子孙将来要继承祖先的王位,
你要立他们在各地做王。
17 我要使你的名世代受尊崇,
万民必永远称谢你。

A Song for the King’s Wedding

For the director of music. To the tune of “Lilies.” A maskil. A love song of the sons of Korah.

45 Beautiful words fill my mind.
    I am speaking of royal things.
    My tongue is like the pen of a skilled writer.

You are more handsome than anyone,
    and you are an excellent speaker,
    so God has blessed you forever.
Put on your sword, powerful warrior.
    Show your glory and majesty.
In your majesty win the victory
    for what is true and right.
    Your power will do amazing things.
Your sharp arrows will enter
    the hearts of the king’s enemies.
    Nations will be defeated before you.
God, your throne will last forever and ever.
    You will rule your kingdom with fairness.
You love right and hate evil,
    so God has chosen you from among your friends;
    he has set you apart with much joy.
Your clothes smell like myrrh, aloes, and cassia.
    From palaces of ivory
    music comes to make you happy.
Kings’ daughters are among your honored women.
    Your bride stands at your right side
    wearing gold from Ophir.

10 Listen to me, daughter; look and pay attention.
    Forget your people and your father’s family.
11 The king loves your beauty.
    Because he is your master, you should obey him.
12 People from the city of Tyre have brought a gift.
    Wealthy people will want to meet you.

13 The princess is very beautiful.
    Her gown is woven with gold.
14 In her beautiful clothes she is brought to the king.
    Her bridesmaids follow behind her,
    and they are also brought to him.
15 They come with happiness and joy;
    they enter the king’s palace.

16 You will have sons to replace your fathers.
    You will make them rulers through all the land.
17 I will make your name famous from now on,
    so people will praise you forever and ever.

Psalm 45[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)

My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.

You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,(B)
    since God has blessed you forever.(C)

Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
    clothe yourself with splendor and majesty.(F)
In your majesty ride forth victoriously(G)
    in the cause of truth, humility and justice;(H)
    let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
    let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
    from palaces adorned with ivory(W)
    the music of the strings(X) makes you glad.
Daughters of kings(Y) are among your honored women;
    at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)

10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
    Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
    honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
    people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
    her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
    her virgin companions(AO) follow her—
    those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
    they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers;
    you will make them princes(AQ) throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations;(AR)
    therefore the nations will praise you(AS) for ever and ever.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
  2. Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
  4. Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts