Add parallel Print Page Options

祈求 神带领回国

43  神啊!求你为我伸冤,

为我的案件向不敬虔的国申辩;

求你救我脱离诡诈和不义的人;

因为你是赐我力量的 神。

你为甚么弃绝我呢?

我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?

求你发出你的亮光和真理,好引导我,

带我到你的圣山,

到你的居所。

我就走到 神的祭坛前,

到 神、我极大的喜乐那里。

 神啊!我的 神啊!

我要弹琴称赞你。

我的心哪!你为甚么沮丧呢?

为甚么在我里面不安呢?

应当等候 神;

因为我还要称赞他,

他是我面前的救助、我的 神。

'诗篇 43 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

Psalm 43[a]

Prayer To Worship God Anew

Grant me your justice, O God,
    and plead my cause against a godless nation;
    rescue me from those who are deceitful and unjust.
You, O God, are my refuge;
    why have you rejected me?
Why must I go about in mourning,
    while my enemy oppresses me?
Send forth your light and your truth;[b]
    they will serve as my guide.
Let them bring me to your holy mountain,
    to the place of your dwelling.
Then I will go to the altar of God,
    to the God of my joy and delight,
and I will praise you[c] with the harp,
    O God, my God.
Why are you so disheartened, O my soul?
    Why do you sigh within me?
Place your hope in God;
    for I will once again praise him,
    my Savior and my God.[d]

Footnotes

  1. Psalm 43:1 The psalmist asks God for vindication so that he may be able to return to the temple and render him praise once again.
    We can pray this psalm to augment our tranquil hope. We place our cause in God, who has sworn that he will obtain redress for us from our enemies (see Rom 12:19; Heb 10:30). He will enable us to journey toward the heavenly Jerusalem in the vast mobile column of his Church, the true liturgical procession and uninterrupted processional march that takes the elect to him (see Heb 10:19-22).
  2. Psalm 43:3 Your light and your truth: the psalmist personifies the divine attributes of light (see note on Ps 27:1) and truth (see Pss 25:5; 26:3; 40:11) and asks that they bring him safely to the temple. Holy mountain: see note on Ps 2:6.
  3. Psalm 43:4 Altar of God . . . I will praise you: see notes on Pss 7:18; 26:6.
  4. Psalm 43:5 See note on Ps 42:12.

Psalm 43[a]

Vindicate me, my God,
    and plead my cause(A)
    against an unfaithful nation.
Rescue me(B) from those who are
    deceitful and wicked.(C)
You are God my stronghold.
    Why have you rejected(D) me?
Why must I go about mourning,(E)
    oppressed by the enemy?(F)
Send me your light(G) and your faithful care,(H)
    let them lead me;(I)
let them bring me to your holy mountain,(J)
    to the place where you dwell.(K)
Then I will go(L) to the altar(M) of God,
    to God, my joy(N) and my delight.(O)
I will praise you with the lyre,(P)
    O God, my God.

Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(Q)

Footnotes

  1. Psalm 43:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.