诗篇 42
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
第二卷(四十二至七十二篇)
可拉后裔的诗。交给圣咏团长。
流亡异乡者的祷告(一)
42 神啊,我的心切慕你,
如鹿切慕溪水。
2 我的心渴想 神,就是永生 神,
我几时得朝见 神呢?
3 我昼夜以眼泪当食物,
人不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”
4 我从前与众人同往,
领他们到 神的殿里,
大家用欢呼称颂的声音守节;
我追想这些事,
我的心极其悲伤。
5 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,
6 我的 神。我的心在我里面忧闷[a],
所以我从约旦地,
从黑门岭,从米萨山记念你。
7 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,
你的波浪洪涛漫过我身。
8 白昼,耶和华必施慈爱;
黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的 神。
9 我要对 神—我的磐石说:
“你为何忘记我呢?
我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
10 我的敌人辱骂我,
好像敲碎我的骨头,
他们不住地对我说:
“你的 神在哪里呢?”
11 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,我的 神。
Footnotes
- 42.6 “我当面…忧闷”是根据七十士译本;原文是“他的脸的拯救。我的 神啊,我的心在我里面忧闷”。
Psalm 42
New Century Version
Wishing to Be Near God
For the director of music. A maskil of the sons of Korah.
42 As a deer thirsts for streams of water,
so I thirst for you, God.
2 I thirst for the living God.
When can I go to meet with him?
3 Day and night, my tears have been my food.
People are always saying,
“Where is your God?”
4 When I remember these things,
I speak with a broken heart.
I used to walk with the crowd
and lead them to God’s Temple
with songs of praise.
5 Why am I so sad?
Why am I so upset?
I should put my hope in God
and keep praising him,
my Savior and 6 my God.
I am very sad.
So I remember you where the Jordan River begins,
near the peaks of Hermon and Mount Mizar.
7 Troubles have come again and again, sounding like waterfalls.
Your waves are crashing all around me.
8 The Lord shows his true love every day.
At night I have a song,
and I pray to my living God.
9 I say to God, my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why am I sad
and troubled by my enemies?”
10 My enemies’ insults make me feel
as if my bones were broken.
They are always saying,
“Where is your God?”
11 Why am I so sad?
Why am I so upset?
I should put my hope in God
and keep praising him,
my Savior and my God.
Psalm 42
Authorized (King James) Version
Psalm 42
To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.
1 As the hart panteth after the water brooks,
so panteth my soul after thee, O God.
2 My soul thirsteth for God, for the living God:
when shall I come and appear before God?
3 My tears have been my meat day and night,
while they continually say unto me, Where is thy God?
4 When I remember these things, I pour out my soul in me:
for I had gone with the multitude,
I went with them to the house of God,
with the voice of joy and praise,
with a multitude that kept holyday.
5 Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted in me?
hope thou in God:
for I shall yet praise him for the help of his countenance.
6 O my God, my soul is cast down within me:
therefore will I remember thee from the land of Jordan,
and of the Hermonites, from the hill Mizar.
7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts:
all thy waves and thy billows are gone over me.
8 Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime,
and in the night his song shall be with me,
and my prayer unto the God of my life.
9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?
why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me;
while they say daily unto me, Where is thy God?
11 Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted within me?
hope thou in God: for I shall yet praise him,
who is the health of my countenance, and my God.
Psalm 42
New International Version
BOOK II
Psalms 42–72
Psalm 42[a][b]
For the director of music. A maskil[c] of the Sons of Korah.
1 As the deer(A) pants for streams of water,(B)
so my soul pants(C) for you, my God.
2 My soul thirsts(D) for God, for the living God.(E)
When can I go(F) and meet with God?
3 My tears(G) have been my food
day and night,
while people say to me all day long,
“Where is your God?”(H)
4 These things I remember
as I pour out my soul:(I)
how I used to go to the house of God(J)
under the protection of the Mighty One[d]
with shouts of joy(K) and praise(L)
among the festive throng.(M)
5 Why, my soul, are you downcast?(N)
Why so disturbed(O) within me?
Put your hope in God,(P)
for I will yet praise(Q) him,
my Savior(R) and my God.(S)
6 My soul is downcast within me;
therefore I will remember(T) you
from the land of the Jordan,(U)
the heights of Hermon(V)—from Mount Mizar.
7 Deep calls to deep(W)
in the roar of your waterfalls;
all your waves and breakers
have swept over me.(X)
8 By day the Lord directs his love,(Y)
at night(Z) his song(AA) is with me—
a prayer to the God of my life.(AB)
9 I say to God my Rock,(AC)
“Why have you forgotten(AD) me?
Why must I go about mourning,(AE)
oppressed(AF) by the enemy?”(AG)
10 My bones suffer mortal agony(AH)
as my foes taunt(AI) me,
saying to me all day long,
“Where is your God?”(AJ)
11 Why, my soul, are you downcast?
Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
for I will yet praise him,
my Savior and my God.(AK)
Footnotes
- Psalm 42:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.
- Psalm 42:1 In Hebrew texts 42:1-11 is numbered 42:2-12.
- Psalm 42:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

