Add parallel Print Page Options

大卫的诗。交给圣咏团长。

病中祈祷

41 眷顾贫寒人的有福了[a]
    在患难的日子,耶和华必搭救他。
耶和华必保全他,使他存活,
    他要在地上享福。
求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
他病重在榻,耶和华必扶持他;
    他在病中,你必使他离开病床。

我曾说:“耶和华啊,求你怜悯我,
    医治我,因为我得罪了你。”
我的仇敌用恶言议论我:
    “他几时才会死,他的名几时才会消灭呢?”
当他来看我的时候,说的是假话;
    他心存奸恶,走到外边才说出来。
所有恨我的,都一同交头接耳议论我,
    他们设计要害我。

他们说:“他有怪病缠身,
    他已躺下,必不能再起来。”
连我知己的朋友,
    我所信赖、吃我饭的人也用脚踢我。
10 耶和华啊,求你怜悯我,
    使我起来,好报复他们!

11 我因此就知道你喜爱我,
    我的仇敌不得向我夸胜。
12 你因我纯正就扶持我,
    使我永远站立在你面前。

13 耶和华—以色列的 神是应当称颂的,
    从亘古直到永远。阿们!阿们!

Footnotes

  1. 41.1 “有福了”:原文另译“他要赐福给他”。
'詩 篇 41 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

A Prayer in Time of Sickness

For the director of music. A psalm of David.

41 Happy are those who think about the poor.
    When trouble comes, the Lord will save them.
The Lord will protect them and spare their life
    and will bless them in the land.
    He will not let their enemies take them.
The Lord will give them strength when they are sick,
    and he will make them well again.

I said, “Lord, have mercy on me.
    Heal me, because I have sinned against you.”
My enemies are saying evil things about me.
    They say, “When will he die and be forgotten?”
Some people come to see me,
    but they lie.
They just come to get bad news.
    Then they go and gossip.
All my enemies whisper about me
    and think the worst about me.
They say, “He has a terrible disease.
    He will never get out of bed again.”
My best and truest friend, who ate at my table,
    has even turned against me.

10 Lord, have mercy on me.
    Give me strength so I can pay them back.
11 Because my enemies do not defeat me,
    I know you are pleased with me.
12 Because I am innocent, you support me
    and will let me be with you forever.

13 Praise the Lord, the God of Israel.
    He has always been,
    and he will always be.
Amen and amen.