我的上帝耶和华啊,
你行了许多奇事,
为我们定了许多美好的计划,
谁能与你相比!
你奇妙的作为不可胜数。
祭物和供品非你所悦,
你开通了我的耳朵,
燔祭和赎罪祭非你所要。
于是我说:
“看啊,我来了,
正如经卷上有关我的记载。

Read full chapter

我的上帝耶和華啊,
你行了許多奇事,
為我們定了許多美好的計劃,
誰能與你相比!
你奇妙的作為不可勝數。
祭物和供品非你所悅,
你開通了我的耳朵,
燔祭和贖罪祭非你所要。
於是我說:
「看啊,我來了,
正如經卷上有關我的記載。

Read full chapter

Blessed[a] is the man
    who places his trust in the Lord,
who does not follow the arrogant
    or those who go astray after falsehoods.
How innumerable, O Lord, my God,
    are the wonders you have worked;
no one can compare with you
    in the plans you have made for us.
I would proclaim them and recount them,
    but there are far too many to enumerate.
[b]Sacrifice and offering you did not desire,
    but you have made my ears receptive.[c]
Burnt offerings and sin offerings
    you did not demand.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 40:5 Blessed: see note on Ps 1:1.
  2. Psalm 40:7 These verses are applied to Christ by Heb 10:5-10.
  3. Psalm 40:7 Obedience is better than sacrifice (see Pss 50:7-15; 51:18f; 69:32f; 1 Sam 15:22; Isa 1:10-20; Jer 7:22; Hos 6:6; Am 5:22-25; Mic 6:6-8; Acts 7:42f). But you have made my ears receptive: a variant reading from the Greek versions has: “but a body you have prepared for me,” which was interpreted in a Messianic sense and applied to Christ (see Heb 10:5ff).

Many, Lord my God,
    are the wonders(A) you have done,
    the things you planned for us.
None can compare(B) with you;
    were I to speak and tell of your deeds,
    they would be too many(C) to declare.

Sacrifice and offering you did not desire—(D)
    but my ears you have opened[a](E)
    burnt offerings(F) and sin offerings[b] you did not require.
Then I said, “Here I am, I have come—
    it is written about me in the scroll.[c](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 40:6 Hebrew; some Septuagint manuscripts but a body you have prepared for me
  2. Psalm 40:6 Or purification offerings
  3. Psalm 40:7 Or come / with the scroll written for me