诗篇 36
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
人的邪恶与上帝的美善
耶和华的仆人大卫的诗,交给乐长。
36 罪恶在恶人内心深处说话,
他们眼中毫无对上帝的畏惧。
2 他们自以为是,浑然不知自己的罪,
也不憎恶自己的罪。
3 他们满口恶言谎话,
毫无智慧和善行。
4 他们躺在床上盘算作恶,
执意走罪恶的道路,
无恶不作。
5 耶和华啊,你的慈爱广及诸天,
你的信实高达穹苍。
6 你的公义稳如高山,
你的判断深不可测。
耶和华啊,你保护人类,
也保护牲畜。
7 上帝啊,
你的慈爱无比宝贵!
世人都在你的翅膀下寻求荫庇。
8 你让他们饱享你殿里的美食,
畅饮你乐河中的水。
9 因为你是生命的泉源,
在你的光中我们得见光明。
10 求你常施慈爱给认识你的人,
以公义恩待心地正直的人。
11 别让骄傲人的脚践踏我,
别让凶恶人的手驱赶我。
12 看啊!恶人已经摔倒在地,
再也爬不起来。
Psaumes 36
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
L’impie et son châtiment
36 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Eternel, de David.
2 La parole impie du méchant résonne au fond de mon cœur;
La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux[a].
3 Car il se flatte à ses propres yeux,
Pour consommer son iniquité,
Pour assouvir sa haine.
4 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses;
Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
5 Il médite l’injustice sur sa couche,
Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne,
Il ne repousse pas le mal.
6 Eternel! ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Ta fidélité jusqu’aux nues.
7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu,
Tes jugements sont comme le grand abîme.
Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
8 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu!
A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
9 Ils se rassasient de l’abondance de ta maison,
Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
10 Car auprès de toi est la source de la vie;
Par ta lumière nous voyons la lumière.
11 Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent,
Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!
12 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas,
Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
13 Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité;
Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Footnotes
- Psaumes 36:2 + Ro 3:18
Psalm 36
New American Standard Bible 1995
Wickedness of Men and Lovingkindness of God.
For the choir director. A Psalm of David the servant of the Lord.
36 Transgression speaks to the ungodly within [a]his heart;
There is (A)no fear of God before his eyes.
2 For [b]it (B)flatters him in his own eyes
Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
3 The (C)words of his mouth are wickedness and deceit;
He has (D)ceased to [c]be wise and to do good.
4 He (E)plans wickedness upon his bed;
He sets himself on a (F)path that is not good;
He (G)does not despise evil.
5 Your (H)lovingkindness, O Lord, [d]extends to the heavens,
Your faithfulness reaches to the skies.
6 Your (I)righteousness is like the [e]mountains of God;
Your (J)judgments are like a great deep.
O Lord, You (K)preserve man and beast.
7 How (L)precious is Your lovingkindness, O God!
And the children of men (M)take refuge in the shadow of Your wings.
8 They (N)drink their fill of the [f]abundance of Your house;
And You give them to drink of the (O)river of Your delights.
9 For with You is the (P)fountain of life;
In Your light we see light.
10 O continue Your lovingkindness to (Q)those who know You,
And Your (R)righteousness to the upright in heart.
11 Let not the foot of pride come upon me,
And let not the hand of the wicked drive me away.
12 There the doers of iniquity have fallen;
They have been thrust down and (S)cannot rise.
Footnotes
- Psalm 36:1 Another reading is my heart
- Psalm 36:2 Or he flatters himself
- Psalm 36:3 Or understand to do good
- Psalm 36:5 Lit is in
- Psalm 36:6 Or mighty mountains
- Psalm 36:8 Lit fatness
Psalm 36
New International Version
Psalm 36[a]
For the director of music. Of David the servant of the Lord.
1 I have a message from God in my heart
concerning the sinfulness of the wicked:[b](A)
There is no fear(B) of God
before their eyes.(C)
2 In their own eyes they flatter themselves
too much to detect or hate their sin.(D)
3 The words of their mouths(E) are wicked and deceitful;(F)
they fail to act wisely(G) or do good.(H)
4 Even on their beds they plot evil;(I)
they commit themselves to a sinful course(J)
and do not reject what is wrong.(K)
5 Your love, Lord, reaches to the heavens,
your faithfulness(L) to the skies.(M)
6 Your righteousness(N) is like the highest mountains,(O)
your justice like the great deep.(P)
You, Lord, preserve both people and animals.(Q)
7 How priceless is your unfailing love, O God!(R)
People take refuge in the shadow of your wings.(S)
8 They feast on the abundance of your house;(T)
you give them drink from your river(U) of delights.(V)
9 For with you is the fountain of life;(W)
in your light(X) we see light.
Footnotes
- Psalm 36:1 In Hebrew texts 36:1-12 is numbered 36:2-13.
- Psalm 36:1 Or A message from God: The transgression of the wicked / resides in their hearts.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

