Add parallel Print Page Options

Menneskets ondskab og Guds godhed

36 Til korlederen: En sang af Herrens tjener, David.

Onde mennesker har et oprørsk hjerte,
    de har ingen respekt for Gud.
De er blændet af deres eget hovmod,
    de vil ikke erkende deres egen synd.
Deres tale er løgn og bedrag,
    de er ligeglade med, hvad der er ret og rigtigt.
De ligger om natten og lægger onde planer,
    de gør bevidst det, de ved, er forkert,
        i stedet for at tage afstand fra det onde.

Herre, din nåde er uden ende,
    din trofasthed er uden begrænsning.
Din godhed er uden sidestykke,
    din visdom er ufattelig som havets dyb.
        Du holder hånden over både mennesker og dyr.
Hvor er din kærlighed fantastisk, Gud,
    mennesker søger ly i dine vingers skygge.
De nyder velsignelsen fra dit eget bord,
    og du lader dem drikke af din herligheds kilde.
10 Du er den, der giver liv til os alle,
    du er Lyset, som oplyser vores indre.
11 Din kærlighed omslutter dem, der følger dig,
    de oprigtige af hjertet kan regne med din hjælp.

12 Lad ikke de hovmodige trampe mig ned,
    eller gudløse mennesker jage mig bort.
13 Jeg ved, at de onde vil få deres straf,
    de bliver slået ud, så de ikke rejser sig igen.

 神的慈爱护庇正直的人

耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。

36 恶人的罪过在他心中深处说话,

他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)

罪过媚惑他,

因此在他眼中看来,

自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。

他口中的话语都是罪恶和诡诈,

他不再是明慧的,也不再行善。

他在床上密谋作恶,

定意行在不善的道路上,

并不弃绝恶事。

耶和华啊!你的慈爱上及诸天,

你的信实高达云霄。

你的公义好象大山,

你的公正如同深渊;

耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。

 神啊!你的慈爱多么宝贵;

世人都投靠在你的翅膀荫下。

他们必饱尝你殿里的盛筵,

你必使他们喝你乐河的水。

因为生命的泉源在你那里;

在你的光中,我们才能看见光。

10 求你常施慈爱给认识你的人,

常施公义给心里正直的人。

11 求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,

不让恶人的手使我流离飘荡。

12 作恶的人必跌倒;

他们被推倒,不能再起来。

Psalm 36[a]

For the director of music. Of David the servant of the Lord.

I have a message from God in my heart
    concerning the sinfulness of the wicked:[b](A)
There is no fear(B) of God
    before their eyes.(C)

In their own eyes they flatter themselves
    too much to detect or hate their sin.(D)
The words of their mouths(E) are wicked and deceitful;(F)
    they fail to act wisely(G) or do good.(H)
Even on their beds they plot evil;(I)
    they commit themselves to a sinful course(J)
    and do not reject what is wrong.(K)

Your love, Lord, reaches to the heavens,
    your faithfulness(L) to the skies.(M)
Your righteousness(N) is like the highest mountains,(O)
    your justice like the great deep.(P)
    You, Lord, preserve both people and animals.(Q)
How priceless is your unfailing love, O God!(R)
    People take refuge in the shadow of your wings.(S)
They feast on the abundance of your house;(T)
    you give them drink from your river(U) of delights.(V)
For with you is the fountain of life;(W)
    in your light(X) we see light.

10 Continue your love(Y) to those who know you,(Z)
    your righteousness to the upright in heart.(AA)
11 May the foot of the proud not come against me,
    nor the hand of the wicked(AB) drive me away.
12 See how the evildoers lie fallen—
    thrown down, not able to rise!(AC)

Footnotes

  1. Psalm 36:1 In Hebrew texts 36:1-12 is numbered 36:2-13.
  2. Psalm 36:1 Or A message from God: The transgression of the wicked / resides in their hearts.