Add parallel Print Page Options

大卫的诗。

求助的祷告

35 耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争!
    与我争战的,求你与他们争战!
求你拿着大小盾牌,
    起来帮助我;
举起枪来,抵挡那追赶我的。
    求你对我说:“我是拯救你的。”

愿那寻索我命的,蒙羞受辱!
    愿那谋害我的,退后羞愧!
愿他们像风前的糠秕,
    有耶和华的使者赶逐他们。
愿他们的道路又暗又滑,
    有耶和华的使者追赶他们。

因他们无故为我暗设网罗,
    无故挖坑,要害我的命。
愿灾祸忽然临到他身上!
    愿他暗设的网罗缠住自己!
    愿他落在其中遭灾祸!

我的心必靠耶和华快乐,
    靠他的救恩欢喜。
10 我全身的骨头要说:
    “耶和华啊,谁能像你
    救护困苦人脱离那比他强壮的,
    救护困苦贫穷人脱离那抢夺他的?”

11 凶恶的见证人起来,
    盘问我所不知道的事。
12 他们向我以恶报善,
    使我丧失儿子。
13 至于我,他们有病的时候,
    我穿麻衣,禁食,刻苦己心;
    我所求的都归到自己身上。
14 我如此行,好像他是我的朋友,我的兄弟;
    我屈身悲哀,如同哀悼自己的母亲。

15 我在患难中,他们却欢喜,大家聚集,
    我所不认识的卑贱人[a]聚集攻击我,
    他们不住地撕裂我。
16 他们试探我,不断嘲笑我[b]
    向我咬牙切齿。

17 主啊,你看着不理要到几时呢?
    求你救我的性命脱离他们的残害,
    救我仅有的[c]脱离少壮狮子!
18 我在大会中要称谢你,
    在许多百姓中要赞美你。

19 求你不容那无理与我为仇的向我夸耀!
    不容那无故恨我的向我瞪眼!
20 因为他们不说平安,
    倒想出诡诈的言语扰害地上安静的人。
21 他们大大张口攻击我,说:
    “啊哈,啊哈,我们已经亲眼看见了!”

22 耶和华啊,你已经看见了,求你不要沉默!
    主啊,求你不要远离我!
23 我的 神—我的主啊,求你醒来,求你奋起,
    还我公正,伸明我冤!
24 耶和华—我的 神啊,求你按你的公义判断我,
    不容他们向我夸耀!
25 不容他们心里说:“啊哈,遂我们的心愿了!”
    不容他们说:“我们已经把他吞了!”

26 愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞!
    愿那向我妄自尊大的披戴惭愧,蒙受羞辱!
27 愿那喜悦我被判为义[d]的欢呼快乐;
    愿他们常说:“当尊耶和华为大!
    耶和华喜悦他的仆人平安。”
28 我的舌头要论说你的公义,
    要常常赞美你。

Footnotes

  1. 35.15 “卑贱人”或译“被击打的人”;原文另译“外邦人”。
  2. 35.16 “他们…嘲笑我”是根据七十士译本;原文另译“他们如同席上好嬉笑的狂妄人”。
  3. 35.17 “仅有的”就是“生命”。
  4. 35.27 “被判为义”或译“冤屈得伸”。

The Lord the Avenger of His People

A Psalm of David.

35 Plead[a] my cause, O Lord, with those who strive with me;
Fight against those who fight against me.
Take hold of shield and [b]buckler,
And stand up for my help.
Also draw out the spear,
And stop those who pursue me.
Say to my soul,
“I am your salvation.”

(A)Let those be put to shame and brought to dishonor
Who seek after my life;
Let those be (B)turned back and brought to confusion
Who plot my hurt.
(C)Let them be like chaff before the wind,
And let the [c]angel of the Lord chase them.
Let their way be (D)dark and slippery,
And let the angel of the Lord pursue them.
For without cause they have (E)hidden their net for me in a pit,
Which they have dug without cause for my life.
[d]Let (F)destruction come upon him unexpectedly,
And let his net that he has hidden catch himself;
Into that very destruction let him fall.

And my soul shall be joyful in the Lord;
It shall rejoice in His salvation.
10 (G)All my bones shall say,
Lord, (H)who is like You,
Delivering the poor from him who is too strong for him,
Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”

11 Fierce witnesses rise up;
They ask me things that I do not know.
12 (I)They reward me evil for good,
To the sorrow of my soul.
13 But as for me, (J)when they were sick,
My clothing was sackcloth;
I humbled myself with fasting;
And my prayer would return to my own [e]heart.
14 I paced about as though he were my friend or brother;
I bowed down [f]heavily, as one who mourns for his mother.

15 But in my [g]adversity they rejoiced
And gathered together;
Attackers gathered against me,
And I did not know it;
They tore at me and did not cease;
16 With ungodly mockers at feasts
They gnashed at me with their teeth.

17 Lord, how long will You (K)look on?
Rescue me from their destructions,
My precious life from the lions.
18 I will give You thanks in the great assembly;
I will praise You among [h]many people.

19 (L)Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies;
Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 For they do not speak peace,
But they devise deceitful matters
Against the quiet ones in the land.
21 They also opened their mouth wide against me,
And said, “Aha, aha!
Our eyes have seen it.

22 This You have seen, O Lord;
Do not keep silence.
O Lord, do not be far from me.
23 Stir up Yourself, and awake to my vindication,
To my cause, my God and my Lord.
24 Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness;
And let them not rejoice over me.
25 Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!”
Let them not say, “We have swallowed him up.”

26 Let them be ashamed and brought to mutual confusion
Who rejoice at my hurt;
Let them be (M)clothed with shame and dishonor
Who exalt themselves against me.

27 (N)Let them shout for joy and be glad,
Who favor my righteous cause;
And let them say continually,
“Let the Lord be magnified,
Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
28 And my tongue shall speak of Your righteousness
And of Your praise all the day long.

Footnotes

  1. Psalm 35:1 Contend for me
  2. Psalm 35:2 A small shield
  3. Psalm 35:5 Or Angel
  4. Psalm 35:8 Lit. Let destruction he does not know come upon him,
  5. Psalm 35:13 Lit. bosom
  6. Psalm 35:14 in mourning
  7. Psalm 35:15 limping, stumbling
  8. Psalm 35:18 a mighty
'Awit 35 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.