诗篇 35
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神伸冤对付仇敌
大卫的诗。
35 耶和华啊!与我相争的,求你与他们相争;
与我作战的,求你与他们作战。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 求你紧握大小的盾牌,
起来帮助我。
3 拔出矛枪战斧,
迎击那些追赶我的;
求你对我说:
“我是你的拯救。”
4 愿那些寻索我命的,蒙羞受辱;
愿设计陷害我的,退后羞愧。
5 愿他们像风前的糠秕,
有耶和华的使者驱逐他们。
6 愿他们的路又暗又滑,
有耶和华的使者追赶他们。
7 因为他们无故为我暗设网罗,
无故挖坑要陷害我的性命。
8 愿毁灭在不知不觉间临到他身上,
愿他暗设的网罗缠住自己,
愿他落在其中遭毁灭。
9 我的心必因耶和华快乐,
因他的救恩高兴。
10 我全身的骨头都要说:
“耶和华啊!有谁像你呢?
你搭救困苦的人,脱离那些比他强盛的;
搭救困苦和穷乏的人,脱离那些抢夺他的。”
11 强暴的见证人起来,
盘问我所不知道的事。
12 他们对我以恶报善,
使我孤苦无依。
13 至于我,他们有病的时候,
我就穿上麻衣,
禁食刻苦己心;
我心里也不住地祷告(“我心里也不住地祷告”原文作“我的祷告都回到自己的怀中”)。
14 我往来奔走,看他们像自己的朋友兄弟;
我哀痛屈身,如同哀悼母亲。
15 但我跌倒的时候,他们竟聚集一起欢庆;
我素不相识的聚集一起攻击我,
他们不住地欺凌我。
16 他们以最粗鄙的话讥笑我(按照《马索拉文本》,本句应作“他们好象筵席上狂妄的讥笑者”;现参照《七十士译本》翻译),
向我咬牙切齿。
17 主啊!你还要看多久?
求你救我的性命脱离他们的残害,
救我的生命脱离少壮狮子。
18 我要在大会中称谢你,
我要在众民中赞美你。
19 求你不容那些无理与我为敌的,向我夸耀;
不让那些无故恨我的,向我挤眼。
20 因为他们不说和睦的话,
却计划诡诈的事,
陷害世上的安静人。
21 他们张大嘴巴攻击我,
说:“啊哈!啊哈!
我们亲眼看见了。”
22 耶和华啊!你已经看见了,求你不要缄默;
主啊!求你不要远离我。
23 我的 神,我的主啊!
求你激动醒起,为我伸冤辩护。
24 耶和华我的 神啊!求你按着你的公义判断我,
不容他们向我夸耀。
25 不要让他们心里说:
“啊哈!这正是我们的心愿!”
不要让他们说:“我们把他吞下去了!”
26 愿那些喜欢我遭难的,
一同蒙羞抱愧;
愿那些对我妄自尊大的,
都披上惭愧和耻辱。
27 愿那些喜悦我冤屈昭雪的,
都欢呼快乐;
愿他们不住地说:
“要尊耶和华为大,他喜悦他的仆人平安。”
28 我的舌头要述说你的公义,
终日赞美你。
Psalm 35
Easy-to-Read Version
A song of David.
35 Lord, oppose those who oppose me.
Fight those who fight me.
2 Pick up your shields, large and small.
Get up and help me!
3 Take a spear and javelin
and fight those who are chasing me.
Tell me, “I will rescue you.”
4 Some people are trying to kill me.
Disappoint them and make them ashamed.
Make them turn and run away.
They are planning to hurt me.
Defeat and embarrass them.
5 Make them like chaff blown by the wind.[a]
Let them be chased by the Lord’s angel.
6 Make their road dark and slippery.
Let the Lord’s angel chase them.
7 I did nothing wrong, but they tried to trap me.
For no reason at all, they dug a pit to catch me.
8 So let them fall into their own traps.
Let them stumble into their own nets.
Let some unknown danger catch them.
9 Then I will rejoice in the Lord.
I will be happy when he saves me.
10 With my whole self I will say,
“Lord, there is no one like you.
You protect the poor from those who are stronger.
You save the poor and helpless from those who try to rob them.”
11 There are witnesses[b] trying to harm me.
They ask me questions that I know nothing about.
12 They pay me back evil for the good I have done.
They make me so very sad.
13 When they were sick, I was sad and wore sackcloth.
I went without eating to show my sorrow.
(May my prayers for them not be answered!)
14 I mourned for them as I would for a friend or a brother.
I bowed low with sadness, crying as I would for my own mother.
15 But when I had troubles, they laughed at me.
They were not really friends.
I was surrounded and attacked
by people I didn’t even know.
16 They made fun of me, using the worst language.
They ground their teeth to show their anger.
17 My Lord, how long will you watch this happen?
Save my life from these people
who are attacking me like lions and trying to destroy me.
18 I will praise you in the great assembly.
I will praise you there among the crowds.
19 Don’t let my lying enemies keep on laughing at me.
They have no reason to hate me.
Surely they will be punished for their secret plans.[c]
20 They have no friendly words for others,
but plan ways to hurt those who want to live in peace.
21 They are telling lies about me.
They say, “Aha! We know what you did!”
22 Lord, surely you can see what is happening.
So don’t keep quiet.
Lord, don’t leave me.
23 Wake up! Get up!
My God and my Lord, fight for me, and bring me justice.
24 Lord my God, judge me with your fairness.
Don’t let those people laugh at me.
25 Don’t let them think, “Aha! We got what we wanted!”
Don’t let them say, “We destroyed him!”
26 Let my enemies be ashamed and embarrassed—
all those who were happy about my troubles.
Proud of themselves, they treated me as worthless.
So let them be covered with shame and disgrace.
27 To those who want the best for me,
I wish them joy and happiness.
May they always say, “Praise the Lord,
who wants what is best for his servant.”
28 So, Lord, I will tell people how good you are.
I will praise you all day long.
Footnotes
- Psalm 35:5 wind This may be a wordplay, because the Hebrew word also means “spirit.”
- Psalm 35:11 witnesses People who tell what they have seen or heard. Here, these people were probably telling lies.
- Psalm 35:19 Surely … plans Literally, “Will the people who hate me freely wink their eyes?”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International