頌讚之歌

33 義人啊,
你們要歡然歌頌耶和華,
正直的人理應讚美祂。
你們要彈琴讚美耶和華,
彈奏十弦琴讚美祂。
要為祂唱新歌,
琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
因為耶和華的話是真理,
祂的作為信實可靠。
祂喜愛公平正義,
大地充滿祂的慈愛。

諸天靠祂的話而造,
群星靠祂口中的氣而成。
祂將海水聚在一處,把汪洋收進倉庫。

願普世都敬畏耶和華!
願世人都尊崇祂!
因為祂一發話,就創造了天地;
祂一命令,就立定了萬物。
10 祂挫敗列國的謀算,
攔阻列邦的計劃。
11 祂的計劃永不落空,
祂的旨意萬代長存。
12 尊祂為上帝的邦國有福了!
蒙揀選做祂子民的人有福了!

13 祂從天上俯視人間,
14 從祂的居所察看世上萬民。
15 祂塑造人心,
洞察人的一切行為。

16 君王不能靠兵多取勝,
勇士不能憑力大獲救。
17 靠戰馬取勝實屬妄想,
馬雖力大也不能救人。
18 但耶和華看顧敬畏祂、仰望祂慈愛的人。
19 祂救他們脫離死亡,
保護他們度過饑荒。
20 我們仰望耶和華,
祂是我們的幫助,
是我們的盾牌。
21 我們信靠祂的聖名,
我們的心因祂而充滿喜樂。
22 耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。

33 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.

Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.

Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.

Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.

Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.

For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.

13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.

16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.

17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,

19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,

21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.

22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!