诗篇 31
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠上帝的祷告
大卫的诗,交给乐长。
31 耶和华啊,我寻求你的庇护,
求你让我永不蒙羞;
你是公义的,求你拯救我。
2 求你侧耳听我的呼求,
快来救我,作我坚固的避难所,
作拯救我的堡垒。
3 你是我的磐石,我的堡垒,
求你为了自己的名而引导我,带领我。
4 你是我的避难所,
求你救我脱离人们为我设下的陷阱。
5 我将灵魂交托给你。
信实的上帝耶和华啊,
你必救赎我。
6 我憎恨拜假神的人,
我信靠耶和华。
7 你已经看见我的困苦,
知道我心中的愁烦,
你的恩慈使我欢喜快乐。
8 你没有将我交给仇敌,
而是领我到宽阔之地。
9 耶和华啊,我落在苦难之中,
求你怜悯我,
我双眼哭肿,身心疲惫。
10 我的生命被愁苦吞噬,
岁月被哀伤耗尽,
力量因罪恶而消逝,
我成了枯骨一堆。
11 仇敌羞辱我,
邻居厌弃我,
朋友害怕我,
路人纷纷躲避我。
12 我就像已死之人,被人遗忘;
又像破碎的陶器,被人丢弃。
13 我听见许多人毁谤我,
惊恐笼罩着我。
他们图谋不轨,
谋害我的性命。
14 然而,耶和华啊,
我依然信靠你;
我说:“你是我的上帝。”
15 我的时日都掌握在你手中,
求你救我脱离仇敌和追逼我的人。
16 求你笑颜垂顾仆人,
施慈爱拯救我。
17 耶和华啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使恶人蒙羞,
寂然无声地躺在阴间。
18 愿你堵住撒谎之人的口,
他们骄傲自大,
狂妄地攻击义人。
19 你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,
在世人面前赐给投靠你的人。
20 你把他们藏在你那里,
使他们得到庇护,
免遭世人暗算。
你使他们在你的居所安然无恙,
免受恶言恶语的攻击。
21 耶和华当受称颂!
因为我被困城中时,
祂以奇妙的爱待我。
22 我曾惊恐地说:
“你丢弃了我!”
其实你听了我的呼求。
23 耶和华忠心的子民啊,
你们要爱祂。
祂保护忠心的人,
严惩骄傲的人。
24 凡仰望耶和华的人啊,
要刚强壮胆!
Psalm 31
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 31[a]
Prayer in Distress and Thanksgiving for Escape
1 For the leader. A psalm of David.
I
2 In you, Lord, I take refuge;(A)
let me never be put to shame.
In your righteousness deliver me;
3 incline your ear to me;
make haste to rescue me!
Be my rock of refuge,
a stronghold to save me.
4 For you are my rock and my fortress;(B)
for your name’s sake lead me and guide me.
5 Free me from the net they have set for me,
for you are my refuge.
6 [b]Into your hands I commend my spirit;(C)
you will redeem me, Lord, God of truth.
7 You hate those who serve worthless idols,
but I trust in the Lord.
8 I will rejoice and be glad in your mercy,
once you have seen my misery,
[and] gotten to know the distress of my soul.(D)
9 You will not abandon me into enemy hands,
but will set my feet in a free and open space.
II
10 Be gracious to me, Lord, for I am in distress;
affliction is wearing down my eyes,
my throat and my insides.
11 My life is worn out by sorrow,
and my years by sighing.
My strength fails in my affliction;
my bones are wearing down.(E)
12 To all my foes I am a thing of scorn,
and especially to my neighbors
a horror to my friends.
When they see me in public,
they quickly shy away.(F)
13 I am forgotten, out of mind like the dead;
I am like a worn-out tool.[c]
14 I hear the whispers of the crowd;
terrors are all around me.[d]
They conspire together against me;
they plot to take my life.
15 But I trust in you, Lord;
I say, “You are my God.”(G)
16 My destiny is in your hands;
rescue me from my enemies,
from the hands of my pursuers.
17 Let your face shine on your servant;(H)
save me in your mercy.
18 Do not let me be put to shame,
for I have called to you, Lord.
Put the wicked to shame;
reduce them to silence in Sheol.
19 Strike dumb their lying lips,
which speak arrogantly against the righteous
in contempt and scorn.(I)
III
20 How great is your goodness, Lord,
stored up for those who fear you.
You display it for those who trust you,
in the sight of the children of Adam.
21 You hide them in the shelter of your presence,
safe from scheming enemies.
You conceal them in your tent,
away from the strife of tongues.(J)
22 Blessed be the Lord,
marvelously he showed to me
his mercy in a fortified city.
23 Though I had said in my alarm,
“I am cut off from your eyes.”(K)
Yet you heard my voice, my cry for mercy,
when I pleaded with you for help.
24 Love the Lord, all you who are faithful to him.
The Lord protects the loyal,
but repays the arrogant in full.
25 Be strong and take heart,
all who hope in the Lord.
Footnotes
- Psalm 31 A lament (Ps 31:2–19) with a strong emphasis on trust (Ps 31:4, 6, 15–16), ending with an anticipatory thanksgiving (Ps 31:20–24). As is usual in laments, the affliction is couched in general terms. The psalmist feels overwhelmed by evil people but trusts in the “God of truth” (Ps 31:6).
- 31:6 Into your hands I commend my spirit: in Lk 23:46 Jesus breathes his last with this Psalm verse. Stephen in Acts 7:59 alludes to these words as he is attacked by enemies. The verse is used as an antiphon in the Divine Office at Compline, the last prayer of the day.
- 31:13 Like a worn-out tool: a common comparison for something ruined and useless, cf. Is 30:14; Jer 19:11; 22:28.
- 31:14 Terrors are all around me: a cry used in inescapable danger, cf. Jer 6:25; 20:10; 46:5; 49:29.
Psalm 31
Christian Standard Bible Anglicised
A Plea for Protection
For the choir director. A psalm of David.
31 Lord, I seek refuge in you;
let me never be disgraced.(A)
Save me by your righteousness.
2 Listen closely to me; rescue me quickly.
Be a rock of refuge for me,
a mountain fortress to save me.(B)
3 For you are my rock and my fortress;(C)
you lead and guide me
for your name’s sake.(D)
4 You will free me from the net
that is secretly set for me,
for you are my refuge.(E)
5 Into your hand I entrust my spirit;(F)
you have redeemed me,[a] Lord, God of truth.(G)
6 I[b] hate those who are devoted to worthless idols,
but I trust in the Lord.(H)
7 I will rejoice and be glad in your faithful love
because you have seen my affliction.
You know the troubles of my soul(I)
8 and have not handed me over to the enemy.(J)
You have set my feet in a spacious place.(K)
9 Be gracious to me, Lord,
because I am in distress;(L)
my eyes are worn out from frustration –
my whole being[c] as well.(M)
10 Indeed, my life is consumed with grief
and my years with groaning;(N)
my strength has failed
because of my iniquity,[d]
and my bones waste away.(O)
11 I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbours.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.(P)
12 I am forgotten: gone from memory
like a dead person – like broken pottery.(Q)
13 I have heard the gossip of many;
terror is on every side.(R)
When they conspired against me,
they plotted to take my life.(S)
14 But I trust in you, Lord;
I say, ‘You are my God.’(T)
15 The course of my life is in your power;(U)
rescue me from the power of my enemies
and from my persecutors.(V)
16 Make your face shine on your servant;(W)
save me by your faithful love.(X)
17 Lord, do not let me be disgraced when I call on you.(Y)
Let the wicked be disgraced;
let them be quiet[e][f] in Sheol.(Z)
18 Let lying lips(AA)
that arrogantly speak against the righteous
in proud contempt be silenced.(AB)
19 How great is your goodness,
which you have stored up for those who fear you.
In the presence of everyone[g] you have acted
for those who take refuge in you.(AC)
20 You hide them in the protection of your presence;(AD)
you conceal them in a shelter
from human schemes,
from quarrelsome tongues.(AE)
21 Blessed be the Lord,
for he has wondrously shown his faithful love to me
in a city under siege.(AF)
22 In my alarm I said,
‘I am cut off from your sight.’(AG)
But you heard the sound of my pleading
when I cried to you for help.(AH)
23 Love the Lord, all his faithful ones.(AI)
The Lord protects the loyal,
but fully repays the arrogant.(AJ)
24 Be strong, and let your heart be courageous,(AK)
all you who put your hope in the Lord.(AL)
Psalm 31
New International Version
Psalm 31[a](A)
For the director of music. A psalm of David.
1 In you, Lord, I have taken refuge;(B)
let me never be put to shame;
deliver me in your righteousness.(C)
2 Turn your ear to me,(D)
come quickly to my rescue;(E)
be my rock of refuge,(F)
a strong fortress to save me.
3 Since you are my rock and my fortress,(G)
for the sake of your name(H) lead and guide me.
4 Keep me free from the trap(I) that is set for me,
for you are my refuge.(J)
5 Into your hands I commit my spirit;(K)
deliver me, Lord, my faithful God.(L)
6 I hate those who cling to worthless idols;(M)
as for me, I trust in the Lord.(N)
7 I will be glad and rejoice in your love,
for you saw my affliction(O)
and knew the anguish(P) of my soul.
8 You have not given me into the hands(Q) of the enemy
but have set my feet in a spacious place.(R)
9 Be merciful to me, Lord, for I am in distress;(S)
my eyes grow weak with sorrow,(T)
my soul and body(U) with grief.
10 My life is consumed by anguish(V)
and my years by groaning;(W)
my strength fails(X) because of my affliction,[b](Y)
and my bones grow weak.(Z)
11 Because of all my enemies,(AA)
I am the utter contempt(AB) of my neighbors(AC)
and an object of dread to my closest friends—
those who see me on the street flee from me.
12 I am forgotten as though I were dead;(AD)
I have become like broken pottery.
13 For I hear many whispering,(AE)
“Terror on every side!”(AF)
They conspire against me(AG)
and plot to take my life.(AH)
14 But I trust(AI) in you, Lord;
I say, “You are my God.”
15 My times(AJ) are in your hands;
deliver me from the hands of my enemies,
from those who pursue me.
16 Let your face shine(AK) on your servant;
save me in your unfailing love.(AL)
17 Let me not be put to shame,(AM) Lord,
for I have cried out to you;
but let the wicked be put to shame
and be silent(AN) in the realm of the dead.
18 Let their lying lips(AO) be silenced,
for with pride and contempt
they speak arrogantly(AP) against the righteous.
19 How abundant are the good things(AQ)
that you have stored up for those who fear you,
that you bestow in the sight of all,(AR)
on those who take refuge(AS) in you.
20 In the shelter(AT) of your presence you hide(AU) them
from all human intrigues;(AV)
you keep them safe in your dwelling
from accusing tongues.
Footnotes
- Psalm 31:1 In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.
- Psalm 31:10 Or guilt
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.