诗篇 23-24
Chinese New Version (Traditional)
耶和華是好牧人
大衛的詩。
23 耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 他使我躺臥在青草地上,
領我到安靜的水邊。
3 他使我的靈魂甦醒;
為了自己的名,他引導我走義路。
4 我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,
因為你與我同在;
你的杖你的竿都安慰我。
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;
你用油膏了我的頭,
使我的杯滿溢。
6 我一生的日子,必有恩惠慈愛緊隨著我;
我也要住在耶和華的殿中,直到永遠。
耶和華是榮耀的王
大衛的詩。
24 地和地上所充滿的,
世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 因為他把地奠定在海上,
使世界安定在眾水之上。
3 誰能登上耶和華的山?
誰能站在他的聖所中呢?
4 就是手潔心清的人,
他不傾向虛妄,
起誓不懷詭詐。
5 他必領受從耶和華來的福分,
也必蒙拯救他的 神稱他為義。
6 這就是求問耶和華的那一類人,
就是尋求你面的雅各。(細拉)
7 眾城門哪!抬起你們的頭來;
古老的門戶啊!你們要被舉起,
好讓榮耀的王進來。
8 那榮耀的王是誰呢?
就是強而有力的耶和華,
在戰場上大有能力的耶和華。
9 眾城門哪!抬起你們的頭來;
古老的門戶啊!你們要被舉起,
好讓榮耀的王進來。
10 那榮耀的王是誰呢?
萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
Psalm 23-24
New International Version
Psalm 23
A psalm of David.
1 The Lord is my shepherd,(A) I lack nothing.(B)
2 He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,(C)
3 he refreshes my soul.(D)
He guides me(E) along the right paths(F)
for his name’s sake.(G)
4 Even though I walk
through the darkest valley,[a](H)
I will fear no evil,(I)
for you are with me;(J)
your rod and your staff,
they comfort me.
5 You prepare a table(K) before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;(L)
my cup(M) overflows.
6 Surely your goodness and love(N) will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
forever.
Psalm 24
Of David. A psalm.
1 The earth is the Lord’s,(O) and everything in it,
the world, and all who live in it;(P)
2 for he founded it on the seas
and established it on the waters.(Q)
3 Who may ascend the mountain(R) of the Lord?
Who may stand in his holy place?(S)
4 The one who has clean hands(T) and a pure heart,(U)
who does not trust in an idol(V)
or swear by a false god.[b]
5 They will receive blessing(W) from the Lord
and vindication(X) from God their Savior.
6 Such is the generation of those who seek him,
who seek your face,(Y) God of Jacob.[c][d]
7 Lift up your heads, you gates;(Z)
be lifted up, you ancient doors,
that the King(AA) of glory(AB) may come in.(AC)
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,(AD)
the Lord mighty in battle.(AE)
9 Lift up your heads, you gates;
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
10 Who is he, this King of glory?
The Lord Almighty(AF)—
he is the King of glory.
Footnotes
- Psalm 23:4 Or the valley of the shadow of death
- Psalm 24:4 Or swear falsely
- Psalm 24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob
- Psalm 24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.