Psalm 23

A psalm of David.

The Lord is my shepherd,(A) I lack nothing.(B)
    He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,(C)
    he refreshes my soul.(D)
He guides me(E) along the right paths(F)
    for his name’s sake.(G)
Even though I walk
    through the darkest valley,[a](H)
I will fear no evil,(I)
    for you are with me;(J)
your rod and your staff,
    they comfort me.

You prepare a table(K) before me
    in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;(L)
    my cup(M) overflows.
Surely your goodness and love(N) will follow me
    all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
    forever.

Footnotes

  1. Psalm 23:4 Or the valley of the shadow of death

23 Prima sabbati. Psalmus David. Domini est terra, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et universi qui habitant in eo.

Quia ipse super maria fundavit eum, et super flumina praeparavit eum.

Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto ejus?

Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec juravit in dolo proximo suo:

hic accipiet benedictionem a Domino, et misericordiam a Deo salutari suo.

Haec est generatio quaerentium eum, quaerentium faciem Dei Jacob.

Attollite portas, principes, vestras, et elevamini, portae aeternales, et introibit rex gloriae.

Quis est iste rex gloriae? Dominus fortis et potens, Dominus potens in praelio.

Attollite portas, principes, vestras, et elevamini, portae aeternales, et introibit rex gloriae.

10 Quis est iste rex gloriae? Dominus virtutum ipse est rex gloriae.

23 «Salmo di Davide» L'Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà.

Egli mi fa giacere in pascoli di tenera erba, mi guida lungo acque riposanti.

Egli mi ristora l'Anima, mi conduce per sentieri di giustizia, per amore del suo nome.

Quand'anche camminassi nella valle dell'ombra della morte, non temerei alcun male perché tu sei con me; il tuo bastone e la tua verga sono quelli che mi consolano.

Tu apparecchi davanti a me la mensa in presenza dei miei nemici; tu ungi il mio capo con olio; la mia coppa trabocca.

Per certo beni e benignità mi accompagneranno tutti i giorni della mia vita; e io abiterò nella casa dell'Eterno per lunghi giorni.