Add parallel Print Page Options

23 Земля и всё, что наполняет её,
    мир и всё, что живёт в нём, –
    всё принадлежит Вечному.
Ведь Он поставил землю на морях
    и утвердил на водах.[a]

Кто может взойти на гору Вечного?
    Кто может встать на святом месте Его?
Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,
    тот, кто душу идолам не отдаёт
    и не клянётся ложно.
Он получит от Вечного благословение
    и оправдание от Аллаха, Спасителя своего.
Таков народ, что ищет Его,
    что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза

Широко распахнитесь, ворота,
    отворитесь, древние двери,
    чтобы вошёл Царь славы!
Кто Он, Этот Царь славы?
    Вечный – крепкий и сильный,
    Вечный – сильный в битвах.
Широко распахнитесь, ворота,
    отворитесь, древние двери,
    чтобы вошёл Царь славы!
10 Кто Он, Этот Царь славы?
    Вечный, Повелитель Сил,
    Он – Царь славы. Пауза

Песнь Давуда.

Footnotes

  1. 23:2 См. Нач. 1:1-2, 6-10.

耶和華是我的牧者

大衛的詩。

23 耶和華是我的牧者,
我必一無所缺。
祂讓我安歇在青草地上,
領我到幽靜的溪水旁。
祂使我的心靈甦醒,
為了自己的名引導我走正路。
我縱使走過死亡的幽谷,
也不怕遭害,
因為你與我同在,
你的杖和竿帶給我安慰。
在我敵人面前你為我擺設宴席,
又用膏油澆我的頭,
使我恩福滿溢。
你的恩惠和慈愛必伴隨我一生,
我要永遠住在你的殿中。

23 Псалом Давида.

Господня земля и все, что наполняет ее,
    мир и все, что живет в нем.
Ведь Он поставил ее на морях,
    и утвердил на водах[a].

Кто взойдет на гору Господню?
    Кто встанет на святом месте Его?
Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно,
    тот, кто душу идолам не отдает
    и не клянется ложно.

Он получит от Господа благословение
    и оправдание от Бога, Спасителя своего.
Таково поколение, которое ищет Его,
    ищет лица Твоего, Бог Иакова[b]. Пауза

Врата, поднимите свои верхи,
    поднимитесь, древние двери,
    чтобы вошел Царь славы!
Кто Он, Этот Царь славы?
    Господь – крепкий и сильный,
    Господь – сильный в битвах.
Врата, поднимите свои верхи,
    поднимитесь, древние двери,
    чтобы вошел Царь славы!
10 Кто Он, Этот Царь славы?
    Господь Сил[c],
Он – Царь славы!

Footnotes

  1. 23:2 Или: «реках».
  2. 23:6 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «лица твоего, Иаков».
  3. 23:10 Евр.: «ЙГВГ Цеваот».

Psalm 23

A psalm of David.

The Lord is my shepherd,(A) I lack nothing.(B)
    He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,(C)
    he refreshes my soul.(D)
He guides me(E) along the right paths(F)
    for his name’s sake.(G)
Even though I walk
    through the darkest valley,[a](H)
I will fear no evil,(I)
    for you are with me;(J)
your rod and your staff,
    they comfort me.

You prepare a table(K) before me
    in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;(L)
    my cup(M) overflows.
Surely your goodness and love(N) will follow me
    all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
    forever.

Footnotes

  1. Psalm 23:4 Or the valley of the shadow of death