诗篇 17
Chinese New Version (Traditional)
無辜人祈求 神保護
大衛的禱告。
17 耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,
傾聽我的申訴;
求你留心聽我的禱告,
這不是出於詭詐嘴唇的禱告。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 願我的判詞從你面前發出,
願你的眼睛察看正直的事。
3 你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;
你熬煉了我,還是找不到甚麼,
因為我立志使我的口沒有過犯。
4 至於世人的行為,
我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,
不行強暴人的道路。
5 我的腳步穩踏在你的路徑上,
我的兩腳沒有動搖。
6 神啊!我向你呼求,因為你必應允我;
求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
7 求你把你的慈愛奇妙地彰顯,
用右手拯救那些投靠你的,
脫離那些起來攻擊他們的。
8 求你保護我,像保護眼中的瞳人,
把我隱藏在你的翅膀蔭下;
9 使我脫離那些欺壓我的惡人,
脫離那些圍繞我的死敵。
10 他們閉塞了憐憫的心(“憐憫的心”原文作“他們的脂油”),
口裡說出驕傲的話。
11 他們追蹤我,現在把我圍困了(“他們追蹤我,現在把我圍困了”原文作“他們圍困了我們的腳步”);
他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
12 他們像急於撕碎獵物的獅子,
又像蹲伏在隱密處的幼獅。
13 耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒;
用你的刀救我的命脫離惡人。
14 耶和華啊!求你用手救我脫離世人,
脫離那些只在今生有分的世人。
求你用你為他們儲存的充滿他們的肚腹,
使他們的兒女都可以飽嘗,
他們還有剩餘的留給他們的子孫。
15 至於我,我必在義中得見你的面;
我醒來的時候,
得見你的形象就心滿意足。
詩篇 17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
無辜者的祈禱
大衛的祈禱。
17 耶和華啊,
求你聽我祈求公義的聲音,
側耳聽我的呼求,
垂聽我真誠的禱告。
2 願你宣判我無罪,
願你明察是非。
3 你試驗過我的心思,
夜間鑒察過我,磨煉過我,
找不出任何過犯;
我立志口不犯罪。
4 我遵守你的教導,潔身自守,
不與殘暴之徒同流。
5 我堅定地走你的道路,
從未偏離。
6 上帝啊!我向你祈禱,
因為你必應允我。
求你垂聽我的禱告。
7 求你彰顯你奇妙的慈愛,
用右手拯救投靠你的人脫離仇敵。
8 求你保護我,像保護眼中的瞳人,
用你的翅膀蔭庇我,
9 救我脫離惡人的攻擊,
脫離四圍殺氣騰騰的仇敵。
10 他們良心喪盡,口出狂言。
11 他們窮追圍堵,
伺機把我打倒在地。
12 他們像急於撕碎獵物的餓獅,
又像蹲伏在暗處的猛獅。
13 耶和華啊,
求你起來迎頭擊倒他們,
求你持刀救我脫離惡人。
14 耶和華啊,
求你伸手救我脫離這些人,
脫離這些只在今生有福分的世人。
你使他們財寶無數。
他們兒女眾多,
還把財富留給子孫。
15 但我因持守公義必見你的面;
我醒來見到你就心滿意足了。
Psalm 17
New Century Version
A Prayer for Protection
A prayer of David.
17 Lord, hear me begging for fairness;
listen to my cry for help.
Pay attention to my prayer,
because I speak the truth.
2 You will judge that I am right;
your eyes can see what is true.
3 You have examined my heart;
you have tested me all night.
You questioned me without finding anything wrong;
I have not sinned with my mouth.
4 I have obeyed your commands,
so I have not done what evil people do.
5 I have done what you told me;
I have not failed.
6 I call to you, God,
and you answer me.
Listen to me now,
and hear what I say.
7 Your love is wonderful.
By your power you save those who trust you
from their enemies.
8 Protect me as you would protect your own eye.
Hide me under the shadow of your wings.
9 Keep me from the wicked who attack me,
from my enemies who surround me.
10 They are selfish
and brag about themselves.
11 They have chased me until they have surrounded me.
They plan to throw me to the ground.
12 They are like lions ready to kill;
like lions, they sit in hiding.
13 Lord, rise up, face the enemy, and throw them down.
Save me from the wicked with your sword.
14 Lord, save me by your power
from those whose reward is in this life.
They have plenty of food.
They have many sons
and leave much money to their children.
15 Because I have lived right, I will see your face.
When I wake up, I will see your likeness and be satisfied.
Psalm 17
New International Version
Psalm 17
A prayer of David.
1 Hear me,(A) Lord, my plea is just;
listen to my cry.(B)
Hear(C) my prayer—
it does not rise from deceitful lips.(D)
2 Let my vindication(E) come from you;
may your eyes see what is right.(F)
3 Though you probe my heart,(G)
though you examine me at night and test me,(H)
you will find that I have planned no evil;(I)
my mouth has not transgressed.(J)
4 Though people tried to bribe me,
I have kept myself from the ways of the violent
through what your lips have commanded.
5 My steps have held to your paths;(K)
my feet have not stumbled.(L)
6 I call on you, my God, for you will answer me;(M)
turn your ear to me(N) and hear my prayer.(O)
7 Show me the wonders of your great love,(P)
you who save by your right hand(Q)
those who take refuge(R) in you from their foes.
8 Keep me(S) as the apple of your eye;(T)
hide me(U) in the shadow of your wings(V)
9 from the wicked who are out to destroy me,
from my mortal enemies who surround me.(W)
10 They close up their callous hearts,(X)
and their mouths speak with arrogance.(Y)
11 They have tracked me down, they now surround me,(Z)
with eyes alert, to throw me to the ground.
12 They are like a lion(AA) hungry for prey,(AB)
like a fierce lion crouching in cover.
13 Rise up,(AC) Lord, confront them, bring them down;(AD)
with your sword rescue me from the wicked.
14 By your hand save me from such people, Lord,
from those of this world(AE) whose reward is in this life.(AF)
May what you have stored up for the wicked fill their bellies;
may their children gorge themselves on it,
and may there be leftovers(AG) for their little ones.
Psalm 17
World English Bible
A Prayer by David.
17 Hear, Yahweh, my righteous plea.
Give ear to my prayer that doesn’t go out of deceitful lips.
2 Let my sentence come out of your presence.
Let your eyes look on equity.
3 You have proved my heart.
You have visited me in the night.
You have tried me, and found nothing.
I have resolved that my mouth shall not disobey.
4 As for the deeds of men, by the word of your lips,
I have kept myself from the ways of the violent.
5 My steps have held fast to your paths.
My feet have not slipped.
6 I have called on you, for you will answer me, God.
Turn your ear to me.
Hear my speech.
7 Show your marvelous loving kindness,
you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
8 Keep me as the apple of your eye.
Hide me under the shadow of your wings,
9 from the wicked who oppress me,
my deadly enemies, who surround me.
10 They close up their callous hearts.
With their mouth they speak proudly.
11 They have now surrounded us in our steps.
They set their eyes to cast us down to the earth.
12 He is like a lion that is greedy of his prey,
as it were a young lion lurking in secret places.
13 Arise, Yahweh, confront him.
Cast him down.
Deliver my soul from the wicked by your sword,
14 from men by your hand, Yahweh,
from men of the world, whose portion is in this life.
You fill the belly of your cherished ones.
Your sons have plenty,
and they store up wealth for their children.
15 As for me, I shall see your face in righteousness.
I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.


