Add parallel Print Page Options

 神是一切福樂之源

大衛的金詩。

16  神啊!求你保守我,因為我投靠你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我(“我”有古抄本作“你”)曾對耶和華說:“你是我的主,

我的好處不在你以外。”

至於世上的聖民,

他們都是尊貴榮美的人,全是我所喜愛的。

追求別神的,他們的愁苦必定加多。

他們所奠的血祭,我不祭奠;

我的嘴唇也不提別神的名。

耶和華是我的產業,是我杯中的分;

我所得的業分,你親自為我持守。

準繩量給我的是佳美之地,

我的產業實在令我喜悅。

我要稱頌那指導我的耶和華,

我的心在夜間也勸戒我。

我常常把耶和華擺在我面前,

因他在我右邊,我必不會動搖。

為此我的心快樂,我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與30:12,57:8,108:1同)歡欣,

我的肉身也必安然居住。

10 因為你必不把我的靈魂撇在陰間,

也必不容你的聖者見朽壞(“朽壞”或譯:“深淵”)。

11 你必把生命的路指示我,

在你面前有滿足的喜樂,

在你的右手中有永遠的福樂。

Psalm 16

A miktam[a] of David.

Keep me safe,(A) my God,
    for in you I take refuge.(B)

I say to the Lord, “You are my Lord;(C)
    apart from you I have no good thing.”(D)
I say of the holy people(E) who are in the land,(F)
    “They are the noble ones in whom is all my delight.”
Those who run after other gods(G) will suffer(H) more and more.
    I will not pour out libations of blood to such gods
    or take up their names(I) on my lips.

Lord, you alone are my portion(J) and my cup;(K)
    you make my lot(L) secure.
The boundary lines(M) have fallen for me in pleasant places;
    surely I have a delightful inheritance.(N)
I will praise the Lord, who counsels me;(O)
    even at night(P) my heart instructs me.
I keep my eyes always on the Lord.
    With him at my right hand,(Q) I will not be shaken.(R)

Therefore my heart is glad(S) and my tongue rejoices;
    my body also will rest secure,(T)
10 because you will not abandon me to the realm of the dead,(U)
    nor will you let your faithful[b] one(V) see decay.(W)
11 You make known to me the path of life;(X)
    you will fill me with joy in your presence,(Y)
    with eternal pleasures(Z) at your right hand.(AA)

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 16:10 Or holy

16 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

The Lord Takes Care of His People

A miktam of David.

16 Protect me, God,
    because I trust in you.
I said to the Lord, “You are my Lord.
    Every good thing I have comes from you.”
As for the godly people in the world,
    they are the wonderful ones I enjoy.
But those who turn to idols
    will have much pain.
I will not offer blood to those idols
    or even speak their names.

No, the Lord is all I need.
    He takes care of me.
My share in life has been pleasant;
    my part has been beautiful.

I praise the Lord because he advises me.
    Even at night, I feel his leading.
I keep the Lord before me always.
    Because he is close by my side,
    I will not be hurt.
So I rejoice and am glad.
    Even my body has hope,
10 because you will not leave me in the grave.
    You will not let your holy one rot.
11 You will teach me how to live a holy life.
    Being with you will fill me with joy;
    at your right hand I will find pleasure forever.