Add parallel Print Page Options

屬 神的人的品行

大衛的詩。

15 耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?

誰能在你的聖山上居住呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

就是行為完全,作事公義,

心裡說誠實話的人。

他不以舌頭詆毀人,

不惡待朋友,

也不毀謗他的鄰居。

他眼中藐視卑鄙的人,

卻尊重敬畏耶和華的人。

他起了誓,縱然自己吃虧,也不更改。

他不拿自己的銀子放債取利,

也不收受賄賂陷害無辜;

行這些事的人,必永不動搖。

安居聖山者的資格

大衛的詩。

15 耶和華啊,誰能住在你的聖所?
誰能安居在你的聖山?
就是品行純全,做事公正,
說話誠實的人。
他不說譭謗的話,
不惡待鄰人,不造謠生事。
他鄙視惡人,
尊重那些敬畏耶和華的人。
他起了誓,即使吃虧也不背誓。
他不放債取利,
也不受賄去坑害無辜。
這樣的人必永遠堅立不搖。

A song of David.

15 Lord, who can live in your Holy Tent[a]?
    Who can live on your holy mountain?
Only those who live pure lives, do what is right,
    and speak the truth from their hearts.
Such people don’t say bad things about others.
    They don’t do things to hurt their neighbors.
    They don’t tell shameful things about those close to them.
They hate those who fail to please God
    and honor those who respect the Lord.
If they make a promise to their neighbor,
    they do what they promised.[b]
If they loan money to someone,
    they do not charge them interest.
And they refuse to testify against an innocent person,
    even if someone offers them money to do it.

Whoever lives like this will always stand strong.

Footnotes

  1. Psalm 15:1 Holy Tent The special tent where the people of Israel worshiped God. Here, it is probably the Temple on the “holy mountain” (see “Zion” in the Word List) in Jerusalem.
  2. Psalm 15:4 If they … promised Or “They promised not to do bad things, and they do not do bad things.”