诗篇 147:1-3
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神复兴耶路撒冷之恩
147 你们要赞美耶和华。
歌颂我们的 神,这是多么美善,
赞美他,这是美好的,是合宜的。
2 耶和华重建耶路撒冷,
召聚被赶散的以色列人。
3 他医好伤心的人,
裹好他们的伤处。
Read full chapter
诗篇 147:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美上帝复兴耶路撒冷
147 你们要赞美耶和华!
歌颂我们的上帝,真是美好!
赞美祂,真是快乐合宜!
2 耶和华重建耶路撒冷,
召集被掳去的以色列人。
3 祂医治心灵破碎的人,
包扎他们的创伤。
Psalm 147:1-3
New King James Version
Praise to God for His Word and Providence
147 Praise[a] the Lord!
For (A)it is good to sing praises to our God;
(B)For it is pleasant, and (C)praise is beautiful.
2 The Lord (D)builds up Jerusalem;
(E)He gathers together the outcasts of Israel.
3 (F)He heals the brokenhearted
And binds up their [b]wounds.
Footnotes
- Psalm 147:1 Heb. Hallelujah
- Psalm 147:3 Lit. sorrows
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
