诗篇 141
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神帮助免陷罪恶
大卫的诗。
141 耶和华啊!我呼求你,
求你快来帮助我;
我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 愿我的祷告好象香安放在你面前;
愿我的手高举好象献晚祭。
3 耶和华啊!求你看守我的口,
把守我的嘴。
4 求你不要容我的心偏向恶事,
免得我和作孽的人一同行恶,
也不要使我吃他们的美食。
5 愿义人击打我,这是出于慈爱;
愿他责备我,这是膏我头的膏油,
我的头不会拒绝。
我仍要为恶人的恶行祷告。
6 他们的官长被摔在山崖下的时候,
他们就要听我的话,因为我的话甘美。
7 他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁,
好象人犁田锄地时掘起的土块。”
8 主耶和华啊!我的眼睛仰望你;
我投靠你,求你不要使我丧命。
9 求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,
和作孽的人的圈套。
10 愿恶人都落在自己的网罗里,
我却得以安然逃脱。
诗篇 141
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝荫庇
大卫的诗。
141 耶和华啊,
我向你呼求,求你快来帮助我;
我向你呼求的时候,求你垂听。
2 愿我的祷告如香升到你面前,
愿我举手所献的祷告如同晚祭。
3 耶和华啊,
求你守住我的口,
看住我的嘴。
4 耶和华啊,求你不要让我的心偏向邪恶,
免得我与恶人同流合污;
也不要让我吃他们的美食。
5 我情愿受义人出于爱心的责打,
他们的责打是良药,
我不会逃避。
我要不断地用祷告抵挡恶人的行径。
6 他们的首领被抛下悬崖的时候,
他们就会知道我所言不虚。
7 那些恶人的骨头散落在墓旁,
好像耕田翻起的土块。
8 主耶和华啊,
我仰望你,我投靠你,
求你不要让我遭害。
9 求你不要使我落入恶人设下的网罗,
不要掉进他们的陷阱。
10 愿他们作茧自缚,
而我可以安然逃脱。
Psalm 141
Easy-to-Read Version
A praise song of David.
141 Lord, I call to you for help.
Listen to me as I pray.
Please hurry and help me!
2 Accept my prayer like a gift of burning incense,
the words I lift up like an evening sacrifice.
3 Lord, help me control what I say.
Don’t let me say anything bad.
4 Take away any desire to do evil.
Keep me from joining the wicked in doing wrong.
Help me stay away from their feasts.
5 If good people correct me,
I will consider it a good thing.
If they criticize me,
I will accept it like a warm welcome.[a]
But my prayer will always be against the wicked and the evil they do.
6 Let their judges be put to death.[b]
Then everyone will know that I told the truth.
7 Like rocks in a field that a farmer has plowed,
so our bones will be scattered in the grave.
8 My Lord God, I look to you for help.
I look to you for protection; don’t let me die.
9 Those evil people are trying to trap me.
Don’t let me fall into their traps.
10 Let the wicked fall into their own traps,
while I walk away unharmed.
Footnotes
- Psalm 141:5 a warm welcome Or “like oil poured over my head.”
- Psalm 141:6 Let their judges … to death Or “Let their judges be thrown from the cliffs.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International