Add parallel Print Page Options

被掳之民向 神的哀求

137 我们曾坐在巴比伦的河畔,

在那里我们一想起锡安就哭了。

我们把我们的琴

挂在那里的柳树上。

因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌,

苦待我们的人要我们娱乐他们;

他们说:“为我们唱一首锡安歌吧!”

我们怎能在异族之地

唱耶和华的歌呢?

耶路撒冷啊!如果我忘记你,

情愿我的右手忘记技巧(“忘记技巧”或译:“枯干”)。

如果我不记念你,

如果我不高举耶路撒冷

超过我最大的喜乐,

情愿我的舌头紧贴上膛。

耶和华啊!求你记念以东人在耶路撒冷遭难的日子所行的,

他们说:“拆毁它,拆毁它,

直拆到根基。”

将要被毁灭的(“将要被毁灭的”有古译本作“毁灭者”)巴比伦城(“城”原文作“女子”)啊!

照着你待我们的行为报复你的,

那人有福了。

抓住你的婴孩

摔在盘石上的,

那人有福了。

We Wept When We Remembered Zion

137 By the (A)rivers of Babylon,
There we sat and also (B)wept,
When we remembered Zion.
Upon the [a](C)willows in the midst of it
We (D)hung our lyres.
For there our captors (E)asked us about the words of a song,
And (F)our tormentors asked joyfully, saying,
“Sing for us one of the songs of Zion.”

How can we sing a song of (G)Yahweh
In a foreign land?
If I (H)forget you, O Jerusalem,
May my right hand [b]forget her skill.
May my (I)tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not [c](J)exalt Jerusalem
Above my chief joy.

Remember, O Yahweh, against the sons of (K)Edom
The day of Jerusalem,
Who said, “Tear it down! Tear it down
(L)To its very foundation.”
O daughter of Babylon, you (M)devastated one,
How blessed will be the one who (N)repays you
With [d]the recompense with which you have recompensed us.
How blessed will be the one who seizes and (O)dashes your infants
Against the cliff.

Footnotes

  1. Psalm 137:2 Or poplars
  2. Psalm 137:5 Become lame
  3. Psalm 137:6 Lit cause to ascend
  4. Psalm 137:8 Lit your