Add parallel Print Page Options

被掳于巴比伦者之哀歌

137 我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
我们把琴挂在那里的柳树上。
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:“给我们唱一首锡安歌吧!”
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!
我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!
耶路撒冷遭难的日子,以东人说:“拆毁!拆毁!直拆到根基!”耶和华啊,求你记念这仇!
将要被灭的巴比伦[a]啊,报复你像你待我们的,那人便为有福!
拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福!

Footnotes

  1. 诗篇 137:8 “城”原文作“女子”。

We Wept When We Remembered Zion

137 By the (A)rivers of Babylon,
There we sat and also (B)wept,
When we remembered Zion.
Upon the [a](C)willows in the midst of it
We (D)hung our lyres.
For there our captors (E)asked us about the words of a song,
And (F)our tormentors asked joyfully, saying,
“Sing for us one of the songs of Zion.”

How can we sing a song of (G)Yahweh
In a foreign land?
If I (H)forget you, O Jerusalem,
May my right hand [b]forget her skill.
May my (I)tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not [c](J)exalt Jerusalem
Above my chief joy.

Remember, O Yahweh, against the sons of (K)Edom
The day of Jerusalem,
Who said, “Tear it down! Tear it down
(L)To its very foundation.”
O daughter of Babylon, you (M)devastated one,
How blessed will be the one who (N)repays you
With [d]the recompense with which you have recompensed us.
How blessed will be the one who seizes and (O)dashes your infants
Against the cliff.

Footnotes

  1. Psalm 137:2 Or poplars
  2. Psalm 137:5 Become lame
  3. Psalm 137:6 Lit cause to ascend
  4. Psalm 137:8 Lit your